Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arguant » (Français → Anglais) :

À un stade extrêmement tardif de l'enquête, un producteur-exportateur chinois a sollicité une deuxième audition avec le conseiller-auditeur, arguant d'une atteinte à ses droits en matière de défense, car il considérait ne pas avoir reçu suffisamment d'explications sur la méthode suivie par la Commission pour déterminer le dumping, et plus particulièrement pour définir les coefficients et les appliquer au calcul des valeurs normales.

At a very late stage of the investigation, a Chinese exporting producer requested a second hearing with the Hearing Officer as it claimed its rights of defence were breached as it believed that it had not received sufficient explanation of the methodology followed by the Commission for its dumping determination, more specifically how coefficients were established and applied to establish normal values.


Tant les compagnies aériennes que les organisations d'aéroports se sont opposées à l'adoption de mesures législatives sur les droits des usagers en cas de retards dans les vols, arguant que ces mesures les rendraient souvent responsables d'événements indépendants de leur volonté.

The airlines' and airports' organisations opposed legislation on passengers' rights when flights are delayed, as this would often make them responsible for events outside their control.


Deux aéroports ont fait part de leur crainte de voir les compagnies aériennes les assigner en justice après l'introduction de mesures en arguant du fait que les prescriptions de l'annexe 2 n'auraient pas été intégralement respectées.

Two airports indicated a fear airlines might sue after the introduction of measures, under the argument that the Annex 2 requirements would not have completely been adhered to.


La Cour a rejeté ces arguments, arguant par exemple qu’aucune condition de résidence ne peut être appliquée à l’enfant d’un travailleur frontalier, qui bénéficie dès lors du même droit de scolarité que les enfants de ressortissants nationaux de l’État membre d’emploi[78].

The Court has rejected those arguments and held, for example, that no residence requirement can be applied to the child of a frontier worker, who is therefore entitled to tuition under the same conditions as those applicable to children of nationals of the Member State of employment[78].


Monsieur le Président, l'autre jour, un de nos collègues néo-démocrates s'est plaint à la Chambre du fait que des avis relatifs au marché du travail avaient été refusés à un hôtelier de sa circonscription du Nord de l'Ontario, arguant qu'il n'y avait apparemment pas de main-d'oeuvre disponible dans l'industrie hôtelière.

Mr. Speaker, the other day I had a New Democratic member of Parliament come over here to complain about the fact that some LMOs were refused for a hotel in that MP's riding in northern Ontario, because apparently there is not an availability of workers in the hotel industry.


Le CN, le CP, la MMA et Transports Canada ont refusé de rendre publics dans leur intégralité leurs systèmes de gestion de la sécurité en arguant qu'il y va d'un quelconque avantage concurrentiel à garder ces renseignements privés et secrets.

CN, CP, MMA, and Transport Canada have refused to release the entirety of the safety management systems of those corporations on the basis they have some kind of corporate competitive advantage to keep them private and secret.


Dans ce contexte, d’aucuns ont critiqué le règlement en arguant qu’il ne réussirait pas à produire des avancées décisives dans des domaines où les besoins pédiatriques sont particulièrement aigus, tels que l’oncologie pédiatrique.

In this context, criticism has been voiced that the Regulation will fail to ensure a breakthrough in areas of particular paediatric need, such as paediatric oncology.


Il faut rappeler aussi que, lorsque les libéraux clament le retour sur la décision surprise du gouvernement d'augmenter le taux d'imposition des fiducies de revenu en arguant que cette mesure a fait perdre d'énormes sommes aux contribuables et que le retour à l'ancienne structure ramènera la valeur des investissements à leur niveau antérieur, ils omettent et oublient un point extrêmement important.

It is also important to remember that, when the Liberals are calling on the government to reverse its surprise decision to raise the tax rate on income trusts, arguing that this measure has cost taxpayers huge sums of money and that returning to the old structure will restore the value of investments to previous levels, they are forgetting an extremely important point.


J'ai été l'une des premières personnes à s'interposer en arguant que l'Outaouais n'avait pas d'autoroute.

I was one of the first persons to intervene and say that the Outaouais did not have a highway.


Si j'ai bien compris le député, il présentait des excuses au nom de Brian Mulroney pour avoir causé la moitié de la dette cumulée dans l'histoire du Canada, en arguant que ce n'était pas un type de déficit en particulier, mais un autre type de déficit.

If I understood the hon. member correctly, he was apologizing for Brian Mulroney for having brought us one-half of the accumulated debt in the history of Canada based on the fact that it was not a particular kind of deficit, but another kind of deficit.




D'autres ont cherché : arguant     vols arguant     mesures en arguant     ces arguments arguant     sécurité en arguant     règlement en arguant     revenu en arguant     s'interposer en arguant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arguant ->

Date index: 2023-07-24
w