Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après-midi je voudrais aussi rappeler » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi rappeler que j'ai eu le plaisir de visiter Chicoutimi—Le Fjord dernièrement avec lui.

I would also like to say to members that I recently had the pleasure of visiting Chicoutimi—Le Fjord with him.


Je voudrais aussi rappeler qu'au lieu de diaboliser tous les nouveaux Canadiens en raison d'une infime minorité de criminels étrangers, pourquoi les conservateurs n'agiraient-ils pas plutôt pour aider les nouveaux Canadiens à être réunis avec les membres de leur famille?

Once again, rather than demonizing all new Canadians because of a small minority of foreign criminals, why are the Conservatives not helping new Canadians to be reunited with their family members?


Il a aussi rappelé les conclusions qu'il a adoptées le 29 mai 2000 après avoir étudié le rapport spécial nº 2/2000, dans lesquelles il a estimé qu'il était souhaitable et utile que la Cour des comptes continue à établir des rapports spéciaux sur les activités de l'UE dans la région des Balkans.

It also recalled its 29 May 2000 conclusions, when examining Special Report No2/2000 of the Court of Auditors, in which it recognised the desirability and usefulness of the Court of Auditors continuing to produce special reports on EU activities in the Balkans.


Je voudrais aussi rappeler brièvement les modifications apportées à la Loi sur la sécurité de la vieillesse par le biais du projet de loi C-36.

I would also like to briefly remind the House how Bill C-36 amended the Old Age Security Act.


En outre, je voudrais aussi rappeler à la Commission et au Conseil ma demande les invitant à traiter à l’échelle internationale la violence à l’égard des femmes dans la dimension des violations des droits de l’homme à caractère sexiste, en particulier dans le contexte des accords d’association bilatéraux et des accords commerciaux internationaux en vigueur ou en cours de négociation, comme l’évoque également mon rapport sur les féminicides, je tiens aussi à demander à la commissaire si elle peut être un peu plus concrète à ce sujet.

Furthermore, I wish also to remind the Commission and the Council of my request on addressing violence against women in the gender-related dimension of human rights violations internationally, in particular, in the context of the bilateral association and international trade agreements in force and those under negotiation, as is also established in my report on feminicides, I also wish to ask the Commissioner if she can be a bit more concrete about this.


Je voudrais aussi rappeler à cette Chambre que le 17 mars 2004, l'Assemblée nationale du Québec a adopté à l'unanimité la motion suivante, que je vous lirai puisqu'elle est fort importante.

I would also like to remind this House that on March 17, 2004, the Quebec National Assembly unanimously passed the following motion, which I will read, since it is very important.


Je voudrais aussi rappeler la réponse donnée par le ministre des Affaires étrangères à la Chambre, le 18 avril dernier, lors d'une question posée par notre collègue, le député de Brampton-Centre.

I would also remind hon. members of the response given by the Minister of Foreign Affairs in the House this past April 18, to a question by our colleague, the hon. member for Brampton Centre.


En résumé, Monsieur le Président, je voudrais aussi rappeler que notre engagement est clair: nous nous opposons fermement à l’unilatéralisme au profit du multilatéralisme, nous préférons les actions préventives aux attaques préventives. Je voudrais ajouter qu’il ne faut pas dire que les Nations unies sont impuissantes: la Namibie, l’Afrique du Sud, le Mozambique, El Salvador, Haïti, le Nicaragua, le Cambodge, le Guatemala, le Kosovo, le Timor, la Sierra Leone, le Liberia et le Congo sont autant de preuves que l’ONU est nécessaire et importante, qu’elle défend une cause légitime et noble et que no ...[+++]

In summary, Mr President, I would also like to say that we are clearly committed to multilateralism as opposed to unilateralism, to preventive action rather than pre-emptive attacks, and that it must not be said that the United Nations is incapable: Namibia, South Africa, Mozambique, El Salvador, Haiti, Nicaragua, Cambodia, Guatemala, Kosovo, Timor, Sierra Leone, Liberia and the Congo demonstrate that the United Nations is necessary and important and is a legitimate and noble cause and that we must support its efforts.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Lamy pour la remarque intéressante et utile qu'il a faite cet après-midi. Je voudrais aussi rappeler, au nom du groupe ELDR, combien nous lui sommes reconnaissants, à lui mais aussi à son équipe, pour la collaboration étroite que nous avons établie à Seattle.

– Mr President, I should like to thank Mr Lamy for his interesting and helpful remarks this afternoon and to reiterate on behalf of the ELDR Group our gratitude to him and his staff for the close cooperation which we successfully established in Seattle.


Je voudrais aussi rappeler Jacques Moreau, qui a présenté avec moi, en 1984, le premier rapport du Parlement européen sur les propositions de réalisation du marché intérieur européen.

I wish also to recall Jacques Moreau who, together with me back then in 1984, presented the first report of the European Parliament on proposals for the creation of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi je voudrais aussi rappeler ->

Date index: 2021-10-08
w