Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi j'inviterai » (Français → Anglais) :

Nous allons entendre votre présentation liminaire après quoi j'inviterai les sénateurs à ouvrir la discussion et à vous poser des questions.

We will hear your opening presentation and then I will invite senators to enter into discussion and ask questions.


J'aborderai chacun de ces sujets, après quoi j'inviterai mes collègues de l'Agence canadienne d'inspection des aliments à parler un instant des propositions que nous faisons dans les domaines sanitaires et phytosanitaires.

I'll talk about each of those, and then at the end I'll invite my colleagues from the Canadian Food Inspection Agency to talk for a minute about the sanitary and phytosanitary measures proposals we're making.


Je vais en parler le premier, après quoi j'inviterai M. Blais à en parler à son tour.

I'll speak to that first, and then I'll invite Monsieur Blais to comment on this as well.


Vous disposez de dix minutes, après quoi j'inviterai les membres à poser des questions.

You have ten minutes, and then we'll open the floor to questions.


Faute de quoi, j’inviterai les services de sécurité du Parlement à le faire.

If you do not take them down, I shall order this Parliament’s security services to do so.


Premièrement, j’inviterais les députés à se déplacer vers les premiers rangs, afin de donner à la séance un caractère plus participatif et, deuxièmement, le président en exercice du Conseil répondra à toutes les questions supplémentaires en une fois, après qu’elles auront été posées Par conséquent, comme nous avons généralement deux questions supplémentaires, au lieu de répondre à chacune d’entre elles immédiatement, le Conseil répondra aux deux questions à la fin.

Firstly, I would invite Members to move to the front benches so that the sitting feels more inclusive and, secondly, supplementary questions will be answered in one go by the President-in-Office of the Council after they have been asked. As a result, as we usually have two supplementary questions, instead of each being answered immediately, the Council will respond to both questions together at the end.


Après avoir proposé cette base juridique, Monsieur le Président, j’inviterais également mes collègues à soutenir l’amendement 40 de M. Callanan.

Having proposed this legal basis, therefore, Mr President, I would also call for support for Mr Callanan's Amendment 40.


Il est évident que chacun peut l'interpréter comme il l'entend, et que même pour ce qui est subjectif on peut faire preuve d'un manque sévère d'objectivité, mais, quoi qu'il en soit, si cela est d'une quelconque utilité pour ceux qui soutiennent ces thèses, je les inviterais à comparer la situation avec ce qui a été réalisé par le passé. Il n'est pas inutile de rappeler que l'espace de sécurité, de justice et de liberté est né pratiquement à Amsterdam, est entré en vigueur en 1999 et qu'il existe une partie ...[+++]

Obviously everyone can interpret this as they see fit, and by being subjective one can become extremely anti-objective, but, in any event, in case it is of any use to those who hold this view, I would suggest that they make a comparison with what has happened in the past: we should remember that the area of security, justice and freedom, was born in practice in Amsterdam, that it entered into force in 1999 and that a very important dimension of the Union, the economic dimension, has existed for many years, but that almost fifty years passed before we had the euro and even now many Member States, as is their legitimate right, still do not ...[+++]


Je pense que le processus de l'après-Nice s'y prête tout particulièrement et, dans ce contexte, j'inviterais également la Commission à garder à l'esprit le fait que le Parlement n'est pas satisfait de la formulation actuelle de l'article 133.

I believe the post-Nice Process lends itself extremely well to this, and in this connection I would also ask the Commission to always keep in mind that Parliament is not happy with the current wording of Article 133.


M. David Colville: Permettez-moi de faire une observation générale, après quoi j'inviterai la vice-présidente, Mme Wylie, à réagir à la question de la musique vocale francophone qui a été le point de départ de votre intervention.

Mr. David Colville: Let me provide a bit of a general comment, and then I'll ask Vice-Chair Wylie to comment on the French vocal music aspect, which was the lead-in on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi j'inviterai ->

Date index: 2023-01-17
w