Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après que nous aurons pris » (Français → Anglais) :

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'i ...[+++]

Where all Member States firmly respect the rule of law (.)Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help (.) Where a single President leads the work of the Commission and the European Council, having been elected after a democratic Europe-wide election campaign".


Je préférais, dans ce projet de loi omnibus, traiter de changements plus spécifiques, mais je suis certaine qu'après votre examen et après que nous aurons pris connaissance des décisions de la Cour suprême, nous serons en meilleure posture pour prendre une décision et déterminer quelles mesures il conviendra d'adopter par la suite.

In this omnibus bill, I would like to deal with the more specific changes being proposed, but I have no doubt that when you do your review and when we hear from the Supreme Court of Canada, we will be in a much better position to decide and determine what the appropriate next steps are.


D'ici l'an 2000, après 10 années d'efforts, nous aurons évalué moins de 70 substances et n'aurons pris aucune mesure pour les éliminer sous le régime de LCPE.

By the year 2000, after 10 years' worth of effort, we will have assessed fewer than 70 substances and not taken action on any of them under CEPA.


Mme Paddy Torsney: Seigneur, je n'en reviens pas de m'entendre dire ça, mais nous devrions peut-être reporter l'étude des articles 102 et 103 et en discuter d'un seul bloc après que nous aurons pris connaissance de la Convention PIC et tenu compte des suggestions de M. Moffet sur l'autre question.

Ms. Paddy Torsney: Lord, I can't believe I'm saying this, but maybe we should stand clauses 102 and 103 and just deal with them all as a bundle when we get back with the PIC Convention and with Mr. Moffet's suggestions on the other one.


Après la publication de ce rapport et lorsque nous aurons pris connaissance de son étendue et des recommandations qui y sont formulées, pensez-vous qu'il serait temps de réévaluer si la création d'une commission d'enquête serait appropriée?

After that report is published and we see the magnitude and the recommendations therein, would you think that would be a good time to reassess whether a commission of inquiry would be appropriate?


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous auronsalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.


En conséquence, nous n’avons pas le droit de nous reposer sous le seul prétexte que nous sommes du côté du bien, mais uniquement après que nous aurons pris des mesures concrètes.

Therefore, we are not entitled to rest simply because we have right on our side, but only when effective action has been taken.


En conséquence, nous n’avons pas le droit de nous reposer sous le seul prétexte que nous sommes du côté du bien, mais uniquement après que nous aurons pris des mesures concrètes.

Therefore, we are not entitled to rest simply because we have right on our side, but only when effective action has been taken.


Le Parti conservateur et son chef tiennent résolument à soulever la question à nouveau lorsque nous aurons pris le pouvoir. Nous tiendrons alors un vote tout à fait libre sur la question (2240) Comme je l'ai déjà dit, nous savons qu'environ les deux tiers des Canadiens sont d'accord pour que nous continuions de considérer le mariage comme étant exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

The Conservative Party and the Leader of the Conservative Party are committed to bringing this back to the House when we form the government and we will have a truly free vote on this issue (2240) We know, as I have said before, that about two-thirds of Canadians support the option where marriage is retained as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Le 2 juin doit se tenir le Conseil de ministres ordinaire. D’ici là, nous aurons accumulé davantage de données, nous aurons pris en considération toutes les observations faites par les députés européens, et je pense que les États membres de l’Union européenne seront en mesure de faire preuve d’une meilleure coordination en ce qui concerne les mesures à prendre au niveau européen.

The ordinary Council of Ministers will meet on 2 June, by which time more facts will have been gathered, account will be taken of all the observations made by the honourable Members of the European Parliament and, I think, the Member States of the European Union will be in a position to be more coordinated and more specific about the measures which need to be taken at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après que nous aurons pris ->

Date index: 2021-03-11
w