Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après maints discussions " (Frans → Engels) :

On est arrivé à la conclusion, après maintes discussions et après avoir regardé la Constitution, qu'il valait mieux respecter cette Constitution et non pas enclencher des chicanes stériles entre Québec et Ottawa.

After a great deal of discussion and examination of the Constitution, it was concluded that it was better to respect this Constitution rather than engage in sterile quarrels between Quebec City and Ottawa.


Par exemple, le nombre d'administrateurs indépendants qui peuvent faire partie du comité de vérification ou du conseil d'administration a été fixé avec prudence, après maintes discussions, en vue de créer un juste équilibre entre les divers membres du conseil. On ne voulait pas imposer d'exigences irréalistes aux petites sociétés ou aux sociétés dirigées par des actionnaires majoritaires qui veulent, avec raison.

For example, the proportions of the audit committee or of the board of directors that were supposed to be unaffiliated were chosen very carefully, after a lot of discussion and with some judgment, to try to create a meaningful check and balance between the various members of the board without imposing an unworkable requirement on smaller companies, or companies with controlling shareholders who legitimately —


Après maintes discussions avec de nombreux experts internationaux en gestion du risque au cours des 10 dernières années, nous sommes arrivés à nous poser la question suivante: notre système de transport au Canada serait-il plus sécuritaire si un inspecteur de Transports Canada se trouvait à bord de chaque avion, de chaque navire, de chaque train?

After numerous discussions with international risk management experts over the past ten years, we asked ourselves the following question: would our transportation system in Canada be safer if a Transport Canada inspector were placed on each plane, boat and train?


Néanmoins, nous avons estimé et nous sommes à présent convaincus que, pour nous conformer aux usages d’autres régions du monde, y compris de l’Office international des épizooties à Paris, il était plus judicieux de réduire le nombre de catégories à trois, ce qui s’est avéré plus aisé après maintes discussions.

We found, however, and became convinced that in order to be compatible with what is being done in other parts of the world, including the World Organisation for Animal Health in Paris, it was better to scale this down to three factors, which came more easily after much discussion.


Je tiens à dire que, voici quelques jours, la Commission a soumis au Conseil une proposition de directive pour l’adoption d’exigences minimales à la reconnaissance du statut de ressortissant de pays tiers, ou d’apatride, ou de réfugié, conformément à la convention de Genève, et que, après maints discussions et efforts, il existe dans le texte une référence explicite aux femmes, notamment dans le cas d’une éventuelle violence sexuelle ou d’un autre comportement en rapport avec le sexe.

May I say that, a few days ago, the Commission submitted a proposal for a directive to the Council on the adoption of minimum requirements for recognising the status of third country nationals or stateless persons or refugees in accordance with the Geneva Convention. After a great deal of discussion and effort, the text includes a clear reference stating that applications for protection for women will be recognised, especially where there is a probability of sexual violence or some other gender-related conduct.


Après maintes discussions et après sérieuse réflexion, je tiens à dire que je suis tout à fait d'accord avec les principes du projet de loi C-20.

After many discussions and serious reflection, I want to say that I fully agree with the principles of Bill C-20.


Après maintes discussions avec différents collègues et la Commission européenne, l'amendement 43 a permis de trouver une solution simple et acceptable.

After many discussions involving various Members and the European Commission, a simple solution, which may well be acceptable, has been found in the form of Amendment No 43.


- (EN) Monsieur le Président, la commission de l'industrie, après maintes discussions et réflexions sérieuses, est dans son écrasante majorité opposées aux plafonds proposés par la Commission et ce, quels que soient les groupes ou les nationalités.

– Mr President, the industry committee, after much discussion and serious consideration, is overwhelmingly opposed to the Commission's proposed ceilings, and this is across all groups and nationalities.


Le sénateur Lynch-Staunton: Madame le leader adjoint du gouvernement conviendra-t-elle que nous avons accepté qu'un comité sénatorial étudie la modification de la clause 17 après consultation des deux côtés, après maintes discussions des deux côtés, que la date limite a été fixée d'un commun accord des deux côtés et que nous savions à l'époque quelle formule d'amendement s'appliquait?

Senator Lynch-Staunton: Will the Deputy Leader of the Government agree that, when we agreed to the establishment of a committee of the Senate to study the Term 17 amendment it was done after consultation with both sides, following much discussion on both sides, that the deadline was set by agreement from both sides, and that, at the time, we knew which amending formula applied?


Après maintes discussions, le médiateur a indiqué à la commission qu'il souhaitait la retirer.

After several discussions, the Ombudsman informed the committee that he wishes to withdraw it.




Anderen hebben gezocht naar : après     après maintes     après maintes discussions     avec prudence après     plus aisé après     aisé après maintes     après maints discussions     clause 17 après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après maints discussions ->

Date index: 2025-07-05
w