Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après les modestes hausses budgétaires » (Français → Anglais) :

On envisage une révision à la hausse des objectifs budgétaires principalement en raison de la compression des dépenses primaires courantes, tout en laissant une marge pour un renforcement des investissements publics et un allégement de la pression fiscale après 2002.

A further improvement in budgetary targets is envisaged, based mainly on primary current expenditure restraint, while giving room for a reinforcement of government investment and for a reduction in the tax burden after 2002.


5. prend acte de la légère hausse des crédits affectés à l'instrument de coopération au développement, y compris l'aide au commerce, et le renforcement de la modeste dotation destinée à la ligne budgétaire Aide au commerce – Initiatives multilatérales;

5. Notes the slight increase in the appropriations for the Development Cooperation Instrument, including Aid for Trade, and the increase in the modest appropriation in Aid for Trade - Multilateral action;


1. salue l'augmentation des crédits d'engagement et de paiement dans la rubrique 4 par rapport à l'exercice en cours, mesure urgente après de sévères coupes budgétaires, mais souligne que cette hausse reste insuffisante pour répondre aux besoins de l'Union; insiste sur le fait qu'il est fondamental d'assurer un financement approprié de l'ensemble des activités de l'Union si elle veut s'en tenir aux objectifs ambitieux fixés dans le traité de Lisbonne;

1. Welcomes the increase in commitment and payment appropriations in Heading 4 compared to the current year as urgently necessary after severe cuts but notes that the increase is still insufficient to match the EU's needs; stresses that it is of vital importance to ensure appropriate funding for the EU's global activities if it is to live up to the ambitious goals set out in the Lisbon treaty;


Je pense que la paix au Moyen-Orient est une question suffisamment sensible et que le travail de l’UNRWA est suffisamment important pour ne pas devoir être soumis, année après année, au petit jeu de la Commission, qui consiste à proposer un chiffre ridiculement bas pour ensuite le revoir à la hausse durant les négociations de la procédure budgétaire.

I believe that peace in the Middle East is sensitive enough, and UNRWA’s work important enough, not to be subjected, year after year, to the Commission’s game of proposing lower figures which then rise during the negotiation on budgetary procedure.


15. se félicite des résultats positifs du quatrième examen du programme de prêt du FMI, qui souligne les évolutions importantes intervenues dans le rééquilibrage budgétaire et économique du pays, et salue le fait qu'après sept trimestres de baisse, l'économie islandaise soit sortie de la récession et que le produit intérieur brut ait enregistré une hausse de 1,2 % pour la période juillet-septembre 2010 par rapport au trimestre préc ...[+++]

15. Welcomes the recent positive fourth review of the IMF stand-by programme which outlines important developments of fiscal and economic consolidation in Iceland, as well as the fact that after shrinking for seven consecutive quarters, the Icelandic economy has exited recession, and the real gross domestic product registered a growth of 1,2% in the July-September 2010 period from the previous quarter;


La Writers' Union of Canada prie instamment le gouvernement du Canada d'accroître, dans son prochain budget, le financement du secteur des arts sans but lucratif, par le truchement du Conseil des arts du Canada, de 5 $ par personne, doublant ainsi sa contribution annuelle actuelle; de créer une déduction fiscale sur les revenus découlant des droits d'auteurs des créateurs, d'après le modèle en vigueur au Québec; d'instaurer un programme limité d'étalement rétroactif du revenu professionnel des créateurs dont le revenu fluctue; d'exonérer d'impôt les subventions de subsistance destinées aux créateurs administrées p ...[+++]

The Writers' Union of Canada urges the Government of Canada in its next budget to increase funding to the not-for-profit arts sector through the Canada Council for the Arts by $5 per capita, effectively doubling the current annual contribution; introduce a copyright income deduction for creators, modeled on that used in the province of Quebec; introduce a limited back-averaging plan for the professional income of creators whose incomes fluctuate; exempt from taxation subsistence grants for creators administered by the Canada Council for the Arts; grant the Public Lending Right Commission's request for a ...[+++]


Comment expliquer, sinon, les coupes que la Commission a opérées, année après année, dans ses initiatives budgétaires en faveur de l'Amérique latine, que le Parlement européen ne put rectifier, à la hausse, qu'au prix de grands efforts? Comment justifier son recours, fréquent, au RAL lors de la clôture du budget annuel des Communautés - l'Amérique latine étant privée des fonds budgétisés si péniblement -, non pas tant en raison de l'inexistence d'une c ...[+++]

How else can we justify its frequent use of the RAL mechanism when settling the annual Community budget, depriving Latin America of funds included in the budget at great pains, not so much because of the lack of take-up capacity on the part of beneficiaries, but rather because of the lack of motivation, ideas and exciting strategic projects for a region where arbitrary cuts have frequently been made in favour of other interests and areas?


D'après les estimations, l'orientation budgétaire choisie en 2002 n'a pas contribué à nourrir les pressions inflationnistes quoique les hausses de salaires dans le secteur public soient restées fortes, et des mesures ont été prises pour empêcher une détérioration budgétaire en 2003.

It is estimated that the budgetary stance in 2002 did not contribute to inflationary pressures, even though public sector wage increases remained high, and measures were taken to prevent a deterioration in the 2003 government balance.


On envisage une révision à la hausse des objectifs budgétaires principalement en raison de la compression des dépenses primaires courantes, tout en laissant une marge pour un renforcement des investissements publics et un allégement de la pression fiscale après 2002.

A further improvement in budgetary targets is envisaged, based mainly on primary current expenditure restraint, while giving room for a reinforcement of government investment and for a reduction in the tax burden after 2002.


Même après les modestes hausses budgétaires d'urgence accordées au ministère de la Défense nationale, qui ne peuvent servir qu'à combler l'énorme manque à gagner au chapitre de l'entretien du matériel existant, sans permettre l'acquisition de matériel nouveau dont on a un besoin urgent ou l'embauche de personnel, le Canada conservera l'avant-dernière place des pays de l'OTAN pour ce qu'il consacre à la défense et il continuera de dépenser moins de la moitié de ce que les autres pays de l'OTAN affectent en moyenne à la défense, soit 1,2 p. 100 de son PIB, comparativement à 2,1 p. 100 de leur PIB.

Even after the modest emergency increases for the Department of National Defence, which would simply finance enormous maintenance shortfalls for simply the maintenance of current equipment without even beginning the acquisition of new and urgently needed equipment or new hiring of personnel, it still means that we will, after this budget is implemented, have the second lowest defence commitment in NATO and spend less than half of the NATO average on defence, at 1.2% of GDP, compared to the NATO average of 2.1% of gross domestic product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après les modestes hausses budgétaires ->

Date index: 2024-09-29
w