Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après avoir vaillamment défendu " (Frans → Engels) :

Le major Dan Gagnon a servi notre pays avec courage au Rwanda. Quant au major Tom Wilson, il a pris sa retraite après avoir vaillamment servi le Canada pendant 36 ans.

There is Major Dan Gagnon, who served so bravely in Rwanda, and Major Tom Wilson, who retired after 36 years of valiant service.


En cas de réponse affirmative, le droit d’accès à un avocat consacré à l’article 3, paragraphe 1, de la directive no 2013/48 sera-t-il garanti par la juridiction qui, après avoir autorisé à participer à la procédure juridictionnelle un avocat qui a défendu deux prévenus ayant des intérêts opposés, désigne pour chacun de ces prévenus de nouveaux avocats remplaçants commis d’office distincts?

If this question is to be answered in the affirmative, would the court be safeguarding the right of access to a lawyer in accordance with Article 3(1) of Directive 2013/48 if, having allowed a lawyer who has simultaneously represented two defendants with conflicting interests to take part in the proceedings, it appointed new, different defence lawyers to represent each of those defendants?


Je félicite également les Vipers de Vernon d'avoir si vaillamment défendu leur titre.

I also recognize the Vernon Vipers for their valiant title defence.


À cette époque, la Grèce était soumise au joug des forces de l'Axe, après avoir résisté vaillamment contre les armées nazies et fascistes dans les années 1940.

At that time, Greece was under the Axis yoke, after making a valiant stand against the Nazi and fascist armies in the 1940s.


Le groupe auquel j’appartiens avait défendu, il y a quelques années, la nécessité de mettre en place des sauvegardes dans l’exécution du mandat d’arrêt européen et je ne boude pas mon plaisir à vous avoir entendue, Madame la Commissaire, cet après-midi, évoquer l’amélioration de la procédure avec l’établissement de guides à l’intention des États, ainsi que de guides à l’intention des personnes qui sont arrêtées.

Some years ago, the group to which I belong defended the need to introduce safeguards on the use of the European Arrest Warrant and I am pleased to have heard you, Commissioner, this afternoon, mention improvements to the procedure through the creation of guides for the Member States as well as guides for detainees.


La plupart sinon tous les réservistes se voient dépouillés de pensions qu'ils sont en droit de recevoir pour avoir défendu vaillamment notre pays.

Most, if not all, reservists are being robbed of pensions that they rightfully should have for their great defence of our country.


Après avoir vaillamment défendu les principes, seule la Commission dispose maintenant de la liberté de proposer un Pacte de stabilité et de croissance à la fois plus rigoureux et plus souple.

After having valiantly defended the principles, now the Commission alone has the freedom to propose a Stability and Growth Pact that is both rigorous and more flexible.


Sur la base des considérations qui précèdent, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les raisons en faveur ou à l'encontre de la défense de l'immunité, recommande que l'immunité de M. Aldo Patriciello soit défendue.

On the basis of the above considerations, the Committee on Legal Affairs, having examined the reasons for and against defending immunity, recommends that the immunity of Mr Aldo Patriciello be defended.


Après avoir défendu l’augmentation des coûts pour les passagers aériens au moyen de taxes vertes, nous avons maintenant une proposition de directive relative aux redevances aéroportuaires qui va inévitablement faire augmenter les coûts pour les usagers des transports aériens.

Having championed increased costs for air travellers through green taxes, we now have a proposed directive on airport charges which will inevitably drive up costs for the flying public.


Après avoir étudié tous les renseignements qui lui ont été fournis, par la Belgique et par des tiers intéressés, la Commission a conclu que les interventions des pouvoirs publics belges constituent bien des aides d'État en faveur de l'entreprise qui a ainsi bénéficié du financement par l'État d'une partie de ses coûts de fonctionnement, à savoir les salaires d'une partie de ses travailleurs, et ce contrairement à la position défendue par la Belgique selon laquelle l'entreprise n'a pas obtenu d'avantage avec ce financement public parce ...[+++]

After examining all the information submitted by Belgium and interested third parties, the Commission has concluded that the intervention by the Belgian public authorities constitutes state aid for the firm, which has thus benefited from state financing for some of its operating costs, namely, the wages of part of its workforce, contrary to the assertion by Belgium that the firm has not derived any advantage from this public financing because its hourly wage cost has remained unchanged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir vaillamment défendu ->

Date index: 2022-03-21
w