Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Avoir pour principe
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Encoprésie fonctionnelle
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Incontinence fécale d'origine non organique
Psychogène
S'en être toujours tenu à
Tenue du béton après décoffrage
Toux après avoir mangé

Vertaling van "après avoir tenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encopr ...[+++]

Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder (F93.-) or a conduct ...[+++]






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


tenue du béton après décoffrage

behaviour of concrete after form removal


avoir pour principe [ s'en être toujours tenu à ]

one's policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir apporté des modifications au régime d'assurance-emploi, après avoir écouté le point de vue des gens et après en avoir tenu compte—ce qu'un bon gouvernement doit faire—c'est exactement ce que nous faisons par le projet de loi C-2.

Having done what we did in terms of the EI adjustments and having listened to the people—which is actually what good government should do and then readjust accordingly—readjusting is exactly what we are doing with Bill C-2 today.


(h) négocie et, après approbation du conseil d'administration, signe un accord de siège avec le gouvernement de l’État membre d’accueil après avoir tenu compte de l'évaluation coûts/bénéfices visée à l'article 7, paragraphe 4, deuxième alinéa.

(h) negotiate and, after approval by the Management Board, sign a Headquarters Agreement with the Government of the host Member State, having taken into account the cost/benefit assessment as specified in the second subparagraph of Article 7(4).


12. admet que selon l'Organisation maritime internationale (OMI), le transport maritime émet de 3 à 5 fois moins de CO2 que le transport routier, mais se dit préoccupé par les chiffres probables des émissions de SOx et de NOx du transport maritime, qui devraient être proches de ceux du transport terrestre d'ici 2020, ainsi que par la tentative non concluante de l'OMI de mettre en place un système de réduction des émissions de CO2; demande l'examen de l'incorporation éventuelle du transport maritime dans le système européen de quotas d'émissions en cas d'échec des négociations à l'OMI et après avoir tenu compte de la nature international ...[+++]

12. Recognises that according to International Maritime Organisation (IMO), maritime transport emits 3 to 5 times less CO2 than land transport but is concerned about the expected emissions of SOx and NOx from maritime transport which will be approximately equivalent to land-based transport by 2020, and the inconclusive attempt by the IMO to put in place a CO2 emission reduction system. Demands the examination of the possibility of including maritime transport in the European Emission Trading Scheme if the IMO negotiations fail and after taking into consideration the international nature of the maritime transport and possible carbon-leaka ...[+++]


En conséquence, j’ai voté contre la résolution et pour l’accord, après avoir tenu compte uniquement des circonstances très spécifiques de la nécessité de lutter contre le terrorisme par tous les moyens et de la reconnaissance du rôle fondamental des États-Unis dans cette lutte.

Consequently, my vote against the resolution and in favour of the agreement took account only of the very specific circumstances of the need to combat terrorism by all means and the recognition of the fundamental role of the USA in this fight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que le Canada puisse faire progresser l'Afghanistan vers une solution en combattant militairement. C'est pourquoi nous, les néo-démocrates, après avoir soigneusement examiné la question, après en avoir beaucoup débattu et après avoir tenu un congrès où notre point de vue a été ratifié.

I do not think continuing with a combat role has shown any sense that it is moving us toward a solution, which is why we, the New Democratic Party, after careful consideration, through much debate and through a convention that ratified our point of view Questions or comments.


Voilà qui décrit assez bien la façon dont nous avons abordé notre étude ou du moins l'attitude que nous avons adoptée pour essayer de faire un rapport impartial sur ces questions (1825) Après près de deux ans, après avoir lu quelque 564 ou 565 mémoires préparés par des citoyens ordinaires, des institutions ou des organismes de toutes les régions du pays, et après avoir tenu pendant quatre mois des audiences publiques dans diverses villes et collectivités canadiennes, des collectivités de taille variable où les problèmes étaient parfois identiques et parfois très différents, nous avons présenté nos recommandations.

That, perhaps, is a description of the way in which we went forward or the view that we had going forward to try to report fairly on these issues (1825) After a period of almost two years, after reading something like 564 or 565 submissions that had been made from ordinary folks, institutions and organizations across the country, and after having four months of public hearings in a variety of cities and communities across the country, communities of varying size where the problems were sometimes the same and sometimes quite different, ...[+++]


Huitièmement, l’acceptation des crédits destinés aux pensions, après avoir tenu compte de l’impact de la réforme du statut du personnel.

Eight: accepting the pensions appropriations, after making allowance for the impact of the revision of the Staff Regulations.


Ce qui importe pour mon groupe est de savoir comment vous concevez l'organisation de ce débat car, bien que nous acceptions et respections le rôle essentiel et la tradition suédoise d'ouverture et de transparence, vous conviendrez avec moi, Madame la Présidente, que le choc pourrait être d'autant plus important si après avoir tenu un débat très large et ouvert à la société civile, nous prenions ensuite des décisions à huis clos.

The important issue for my Group is to know how you see the organisation of the debate, because since I agree with and respect Sweden’s essential role and tradition of openness and transparency, you will agree with me, Madam President, that the shock may be even greater if, after holding a very broad debate, open to civil society, we then take decisions behind closed doors.


Par conséquent, après avoir compris la modification de travers, après n'avoir pas réussi à établir la moindre irrégularité de la part du gouvernement, après n'avoir tenu aucun compte de tous les renseignements fournis, le Bloc québécois veut supprimer la disposition contenue dans le projet de loi.

Therefore, having totally misunderstood the amendment, having failed to show the slightest impropriety on the part of the government, having ignored all the information it has been given, the Bloc Quebecois wants to remove the clause from the bill.


Dans certaines circonstances limitées, le juge du tribunal pour adolescents peut imposer une peine pour adulte, mais uniquement après avoir tenu un procès, après avoir déclaré l'adolescent coupable et avoir ensuite pris une décision en ce sens.

In certain limited circumstances, it is possible for a judge in youth court to impose an adult sentence, but there would have to be a trial on the facts; the young person would have to be found guilty; and then a determination would have to be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir tenu ->

Date index: 2023-08-29
w