Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après 2013 et devrait toujours demeurer " (Frans → Engels) :

Afin de garantir une protection suffisante de ces enfants, l'interrogatoire par la police ou d'autres autorités répressives devrait faire l'objet d'un enregistrement audiovisuel lorsqu'une telle mesure est proportionnée, compte tenu notamment du fait qu'un avocat est présent ou non et que l'enfant est ou non privé de liberté, étant entendu que l'intérêt supérieur de l'enfant devrait toujours demeurer, en tout état de cause, une considération primordiale.

In order to ensure sufficient protection of such children, questioning by police or by other law enforcement authorities should therefore be audio-visually recorded where it is proportionate to do so, taking into account, inter alia, whether or not a lawyer is present and whether or not the child is deprived of liberty, it being understood that the child's best interests should always be a primary consideration.


Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les États membres devraient pouvoir déroger à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat lorsque cette assistance n'est pas proportionnée au regard des circonstances de l'espèce, étant entendu que l'intérêt supérieur de l'enfant devrait toujours demeurer une considération primordiale.

Provided that this complies with the right to a fair trial, Member States should be able to derogate from the obligation to provide assistance by a lawyer where this is not proportionate in the light of the circumstances of the case, it being understood that the child's best interests should always be a primary consideration.


29. souligne que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante qui favorise le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

29. Emphasises that regional policy is an indispensable tool for promoting economic and social cohesion, with the principal objective of reducing regional disparities, the promotion of real convergence, encouraging growth and employment; insists that cohesion policy must be pursued and strengthened after 2013 and should always remain an independent policy providing for sustainable development (economic, social, environmental and territorial), reductions in disparities between regions and in the backwardness of the poorer regions;


29. attire l'attention sur le fait que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante favorisant le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

29. Emphasises that regional policy is an indispensable tool for promoting economic and social cohesion, with the principal objective of reducing regional disparities, the promotion of real convergence, encouraging growth and employment; insists that cohesion policy must be pursued and strengthened after 2013 and should always remain an independent policy providing sustainable development (economic, social, environmental, territorial), reductions in disparities between regions and the backwardness of the poorer regions;


17. souligne que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée et devrait toujours demeurer une politique indépendante qui favorise le développement durable (économique, social, environnemental et territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage d ...[+++]

17. Emphasises that regional policy is an indispensable tool for promoting economic and social cohesion, with the principal objectives of reducing regional disparities, promoting real convergence, and encouraging growth and employment; insists that cohesion policy must be pursued and strengthened and should always remain an independent policy providing for sustainable development (economic, social, environmental and territorial), and reductions in disparities between regions and in the backwardness of the poorer regions;


14. attire l'attention sur le fait que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante favorisant le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

14. Emphasises that regional policy is an indispensable tool for promoting economic and social cohesion, with the principal objective of reducing regional disparities, the promotion of real convergence, encouraging growth and employment; insists that cohesion policy must be pursued and strengthened after 2013 and should always remain an independent policy providing sustainable development (economic, social, environmental, territorial), reductions in disparities between regions and the backwardness of the poorer regions;


(25)Lors de la désignation des demandeurs ayant manifestement besoin d’une protection internationale et devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l’Italie et de la Grèce, la priorité devra être accordée aux demandeurs vulnérables au sens de l’article 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du ConseilÀ cet égard, les besoins particuliers des demandeurs, y compris en matière de santé, devraient être au centre des préoccupations.L’intérêt supérieur de l’enfant devrait ...[+++]

(25)When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Article 22 of Directive 2013/33/EUof the European Parliament and of the CouncilIn this respect, special needs of applicants, including health, should be of primary concern.The best interests of the child should always be aprimary consideration


72. regrette une dépendance exagérée vis-à-vis de l'expertise (technique) extérieure, notamment en informatique, qui résulte de déséquilibres structurels entre ressources internes et ressources externes; signale que l'externalisation des services informatiques devrait toujours garantir que la gestion et le contrôle de cette fonction demeurent aux mains du Parlement européen et que les menaces contre la sécurité et la confidentialité des données sont proprement évaluées et atténuées;

72. Regrets the overdependence on external (technical) expertise, especially in IT sectors, resulting from structural imbalances between internal and external resources; points out that externalisation of IT activities should always ensure that the management and control of that function remains within Parliament and that threats to the security and confidentiality of data are properly assessed and mitigated;


le porte-parole de la mission devrait toujours faire une déclaration préliminaire après le scrutin et les proclamations finales, à la fin du processus électoral seulement.

mission spokespersons should always make a preliminary statement after polling and final proclamations only at the end of the electoral process.


le porte-parole de la mission devrait toujours faire une déclaration préliminaire après le scrutin et les proclamations finales, à la fin du processus électoral seulement.

mission spokespersons should always make a preliminary statement after polling and final proclamations only at the end of the electoral process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après 2013 et devrait toujours demeurer ->

Date index: 2022-06-19
w