Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «appuyé par jean-guy » (Français → Anglais) :

Membres substituts présents : Lynne Yelich pour David Chatters, Carolyn Bennett pour John Godfrey, Jocelyne Girard-Bujold pour Richard Marceau, Joe Comartin pour Pat Martin, Julien Reid pour Guy St-Julien, Shawn Murphy pour Guy St-Julien, Dominic Leblanc pour Guy St-Julien, Murray Calder pour Jean-Guy Carignan et Robert Bertrand pour Jean-Guy Carignan.

Acting Members present: Lynne Yelich for David Chatters, Carlolyn Bennett for John Godfrey, Jocelyne Girard-Bujold for Richard Marceau, Joe Comartin for Pat Martin, Julien Reid for Guy St-Julien, Shawn Murphy for Guy St-Julien, Dominic Leblanc for Guy St-Julien, Murray Calder for Jean-Guy Carignan and Robert Bertrand for Jean-Guy Carignan.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): J'aimerais appuyer la proposition du premier vice-président, Murray Calder.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): I would like to second the motion of the first vice-chair, Murray Calder.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur Goodale, nous allons appuyer le projet de loi C-4 tout comme notre parti l'a fait pour le projet de loi C-72 qui nous a été présenté l'année dernière.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): We are prepared to support Bill C-4, just as our party supported Bill C-72 when it was brought in last year.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Après une présentation par le président de la Commission Jean-Claude Juncker, les dirigeants de l'UE (le Conseil européen) ont approuvé et appuyé les plans ambitieux de la Commission pour une Union de l'énergie, dévoilés le 25 février dernier.

Following a presentation by Commission President Jean-Claude Juncker, EU leaders (the European Council) endorsed and supported the Commission's ambitious plans for an Energy Union, set out on 25 February.


Le président présente le Deuxième rapport du Sous-comité du programme et de la procédure : Votre Sous-comité s’est réuni le jeudi 12 mars 1998 pour considérer les travaux à venir du Comité et a décidé de présenter les recommandations suivantes: 1. Sur motion de Denis Coderre, appuyé par Jean-Guy Chrétien, il est convenu, Que le Comité demande les autorisations et le budget appropriés pour se rendre à Saskatoon et à Guelph afin d’y visiter des installations de biotechnologie entre le 5 et 7 avril 1998.

The Chair presented the Second Report of the Sub-Committee on Agenda and Procedure, which is as follows: Your Sub-Committee met on Thursday, March 12, 1998, to consider the future business of the Committee and has agreed to make the following recommendations: 1. On motion of Denis Coderre, seconded by Jean-Guy Chrétien, It was agreed, That the Committee seeks the appropriate authorizations and budget in order to travel to Saskatoon and Guelph to visit biotechnology facilities from April 5 to 7, 1998.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Francesco Turchi (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Francesco Turchi, draftsman; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Catherine Guy-Quint (rapporteur pour avis), Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Den Dover), Giacomo Santini (suppléant Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Catherine Guy-Quint, draftsman; Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Den Dover), Giacomo Santini (for Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.

– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.


[Traduction] J'exhorte tous les députés à appuyer ce projet de loi, à nous laisser accomplir cet important travail qui consiste à s'assurer que tout ce que le gouvernement fait participe à la préservation de l'environnement, dans le cadre de notre devoir mondial (1245) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, ma collègue d'Ottawa-Ouest qui vient d'intervenir sur le projet de loi C-83 manquait, je pense, d'éclaircissements.

[English] I urge all members of the House to support the legislation, to let us get on with the important work of making sure that everything the government does is consistent with the preservation of the environment as part of our global responsibility (1245) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, I think that my hon. colleague from Ottawa West, who just spoke on Bill C-83, did not have all the facts, when she was wondering what the position of the official opposition, that is to say the Bloc Quebecois, was ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuyé par jean-guy ->

Date index: 2024-06-29
w