Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appuyez-vous pour affirmer » (Français → Anglais) :

Dans l'affirmative, quelle est, d'après vous, la meilleure solution pour remédier à celles-ci ?

If so, what do you think is the best way of remedying them?


Dans l'affirmative, quelle règle de conflit préconisez-vous ?

If so, what conflict rule do you recommend?


La mission du nouveau réseau Europe Direct pour la période 2013-2017 a été redéfinie: le rôle des centres d’information comme partenaires clés du «guichet unique» a été clairement affirmé; par ailleurs, ces centres délivrent également des informations sur l’UE en orientant les citoyens vers les pages pertinentes du portail «L’Europe est à vous».

The mission of the new Europe Direct Network for the 2013-2017 period was re-defined by stating clearly the role of the Information Centres as key partners of the "one-stop shop" and in terms of providing information about the EU by referring citizens to the relevant content of Your Europe.


Si tel est le cas et que vous n'acceptez donc pas les niveaux de réduction dictés par cette science — c'est-à-dire que vous préconisez d'autres niveaux à atteindre dans des délais différents —, sur quelles bases scientifiques vous appuyez-vous pour affirmer que les niveaux que vous proposez sont suffisants pour satisfaire aux exigences établies par les experts du changement climatique?

If so, and you will not accept the levels of reductions dictated by that science — that is, you are arguing for some other level of reduction in some other time frame — what science do you have to say that that is enough to meet the requirements dictated by the science of climate change?


Appuyez-vous l'affirmation selon laquelle la vaste majorité des détenus ne sont pas violents?

Do you agree with the statement that the vast majority are non-violent?


Nous allons passer au vote. À l'intention des nouveaux membres, je tiens à dire que votre nom sera nommé et que vous aurez à dire oui si vous appuyez la motion ou non si vous ne l'appuyez pas (La motion est rejetée par 6 voix contre 5).

For new members, your name will be called out and you'll identify a yes in support of the motion or a no in opposition to the motion (Motion negatived: nays 6; yeas 5) The Chair: We'll now move to the second notice of motion given by Monsieur Coderre.


Je le répète, lorsque le greffier nomme votre nom, vous dites « oui » si vous appuyez la motion ou « non » si vous ne l'appuyez pas (La motion est rejetée par 6 voix contre 5). Monsieur Coderre.

Again, after the clerk calls your name, indicate “yes” in favour or “no” opposed (Motion negatived: nays 6; yeas 5) Monsieur Coderre.


Préféreriez-vous une autre façon de procéder non mentionnée dans le présent Livre vert? Dans l’affirmative, laquelle et pour quelle raison?

Would you prefer, and for what reason, any other option not mentioned in this Green Paper.


Considérez-vous que l’un ou l’autre des exemples de consultation donnés à l’annexe ci-après soit particulièrement indiqué pour structurer le dialogue sur la drogue et, dans l’affirmative, pourquoi?

Do you consider any of the examples of consultation practices listed in the annex below to be particularly relevant as a basis for structuring the dialogue on drugs, and if so, why?


Je vous demande donc de me dire comment vous définissez l'expression «orientation sexuelle» et je voudrais savoir sur quoi vous vous appuyez pour affirmer que cette expression a été soigneusement choisie de façon à en préciser la portée?

So could you address your mind to the definition of the term ``sexual orientation'' and support what you are saying when you say that it is carefully and narrowly drafted?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuyez-vous pour affirmer ->

Date index: 2023-12-16
w