Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appuiera le projet du président obama afin " (Frans → Engels) :

Le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités peut-il prendre l'engagement aujourd'hui que son gouvernement appuiera le projet du président Obama afin d'arrimer Québec et Montréal au futur réseau américain?

Will the Minister of Transport, Infrastructure and Communities promise today that his government will support President Obama's project in order to link Quebec City and Montreal to the future American network?


Oui, il existe un soutien pour la dissuasion nucléaire en tant que concept, pour l'avenir, du moins dans un avenir indéterminé, mais il faut aussi se souvenir que le projet du président Obama annoncé en 2009 et visant à oeuvrer sérieusement pour dénucléariser le monde bénéficie d'un appui considérable de la part des pays membres de l'alliance.

Yes, there is support for nuclear deterrence as a concept, going forward, at least into the indefinite future, but one also has to remember that there is significant support across the membership of the alliance for the vision outlined by President Obama in 2009 for taking serious steps towards a world free of nuclear weapons.


Il a pris de nombreuses initiatives, par exemple en adressant des lettres au président Hu et au président Obama afin que les dossiers avancent, et en exhortant la Chine à s'engager à respecter la primauté du droit, ses propres lois et le droit international.

They've taken a number of initiatives, including writing letters to President Hu and President Obama calling for the cases to be raised, and calling for China to commit itself to the rule of law, and to commit itself to its own law, and international law.


Du côté des bonnes nouvelles, la stratégie 2020 prévoit d’obliger les institutions financières à mettre de l’argent de côté afin de payer les pots cassés ou, comme le dirait le président Obama, afin d’éviter que Main Street n’ait à payer pour les dégâts causés par Wall Street.

The first piece of good news is that the 2020 strategy talks about obliging financial institutions to put money aside to pay for some of the plates they smash; or, as President Obama would put it, to avoid Main Street having to pay for the damage caused by Wall Street.


La Commission européenne apprécie les mesures prises à ce jour par le président Obama afin de fermer Guantánamo et espère pouvoir observer à l’avenir de nouvelles avancées en la matière.

The European Commission appreciates the steps taken so far by President Obama to close Guantánamo and hopes to see further progress on this in the future.


Le gouvernement collaborera-t- il avec le président Obama afin de mettre un terme à ce processus?

Will this government cooperate with President Obama's efforts to bring this process to an end?


Puisque les États-Unis ne l'ont toujours pas signée, le premier ministre entend-il mettre ce sujet à l'ordre du jour lors de sa rencontre avec le président Obama afin de le convaincre de signer cette convention?

Since the United States still has not signed the convention, will the Prime Minister put this item on the agenda for his meeting with President Obama, in order to convince him to sign this convention?


E. considérant que le projet a déjà été condamné par M. De Gucht, commissaire européen, par les gouvernements britannique, français et suédois, ainsi que par le président Obama et par le président et le vice-président de la commission des affaires étrangères de la Chambre des Représentants américaine,

E. whereas the bill has already been condemned by European Commissioner De Gucht, the British, French and Swedish governments, President Obama and the chair and vice-chair of the Committee on Foreign Affairs of the US House of Representatives,


E. considérant que le projet a déjà été condamné par M. De Gucht, commissaire européen, par les gouvernements britannique, français et suédois, ainsi que par le président Obama et par le président et le vice-président de la commission des affaires étrangères de la Chambre des Représentants américaine,

E. whereas the bill has already been condemned by European Commissioner De Gucht, the British, French and Swedish governments, President Obama and the chair and vice-chair of the Committee on Foreign Affairs of the US House of Representatives,


A. considérant que les peuples d'Europe attendent un changement politique profond de la part du nouveau gouvernement Obama, considérant que le président Obama a fait des gestes symboliques importants afin de signifier au monde que la politique étrangère allait effectivement changer,

A. whereas the people of Europe expect a profound policy change from the new Obama Administration; whereas President Obama has made important symbolic steps aimed at giving the world a signal that this change in foreign policy will happen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuiera le projet du président obama afin ->

Date index: 2021-07-03
w