Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appréciations soient pris " (Frans → Engels) :

Il s'agit du meilleur moyen de faire une juste appréciation qui satisfasse à la fois les tenants de la conservation, qui veulent que les besoins des espèces soient pris en considération, et les usagers, qui craignent souvent les mesures improvisées ou intuitives ou encore l'usage abusif du principe relatif aux précautions à prendre.

It's the best way to allow for a fair appreciation which satisfies not only the conservationists—who want the needs of the species to be taken into account—, but also the users—who often fear the application of improvised or intuitive measures, or an improper use of the precautionary principle.


1. Il convient, afin de déterminer s'il est de l'intérêt de l'Union que des mesures soient prises, d'apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l'industrie communautaire et des utilisateurs et des consommateurs, une détermination aux fins du présent article ne pouvant intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2.

1. A determination as to whether the Union's interest calls for intervention shall be based on an appraisal of all the various interests taken as a whole, including the interests of the domestic industry and users and consumers. A determination pursuant to this Article shall be made only where all parties have been given the opportunity to make their views known pursuant to paragraph 2.


1. Il convient, afin de déterminer s'il est de l'intérêt de l'Union que des mesures soient prises, d'apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l'industrie nationale et des utilisateurs et consommateurs.

1. A determination as to whether the Union's interest calls for intervention shall be based on an appreciation of all the various interests taken as a whole, including the interests of the domestic industry and users and consumers.


Par conséquent, la directive s’oppose à ce que, lors de l’appréciation du point de savoir si un contrat contenant une ou plusieurs clauses abusives peut subsister sans lesdites clauses, seuls les effets avantageux, pour le consommateur, de l’annulation du contrat dans son ensemble soient pris en considération.

Consequently, when an assessment is made of whether a contract containing one or more unfair terms can continue to exist without those terms, the directive precludes the taking into consideration solely of the advantage to the consumer of the annulment of the contract as a whole.


Compte tenu du comportement de certains pays à l'égard des engagements en matière d'accès minimum qu'ils avaient pris aux termes de l'OMC, le gouvernement fédéral peut réaliser des gains appréciables dans l'intervalle, d'ici au début des négociations et pendant les négociations, afin que ces engagements soient effectivement concrétisés, comme ils l'ont été ici au Canada.

With the way certain countries have dealt with their minimum access requirements under the WTO, the federal government can achieve substantial gains in the interim, going into the next round and during the next round, to make those real commitments, as we have lived up to in Canada.


Le nouveau groupe de commissaires chargé des droits fondamentaux, de la lutte contre les discriminations et de l’égalité des chances veillera à ce que les résultats de ces appréciations soient pris en compte tout au long du processus législatif.

The new Commissioners Group on Fundamental Rights, Anti-discrimination and Equal Opportunities will ensure that the results of these examinations are taken into account throughout the legislative process.


1. Il convient, afin de déterminer s'il est de l'intérêt de la Communauté que des mesures soient prises, d'apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l'industrie nationale et des utilisateurs et consommateurs, et une telle détermination ne peut intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2.

1. A determination as to whether the Community interest calls for intervention shall be based on an appreciation of all the various interests taken as a whole, including the interests of the domestic industry and users and consumers, and a determination pursuant to this Article shall only be made where all parties have been given the opportunity to make their views known pursuant to paragraph 2.


1. Il convient, afin de déterminer s'il est de l'intérêt de la Communauté que des mesures soient prises, d'apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l'industrie nationale et des utilisateurs et consommateurs, et une telle détermination ne peut intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2.

1. A determination as to whether the Community interest calls for intervention shall be based on an appreciation of all the various interests taken as a whole, including the interests of the domestic industry and users and consumers, and a determination pursuant to this Article shall only be made where all parties have been given the opportunity to make their views known pursuant to paragraph 2.


1. Il convient, afin de déterminer s’il est de l’intérêt de la Communauté que des mesures soient prises, d’apprécier tous les intérêts en jeu pris dans leur ensemble, y compris ceux de l’industrie communautaire et des utilisateurs et des consommateurs, une détermination aux fins du présent article ne pouvant intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2.

1. A determination as to whether the Community interest calls for intervention should be based on an appraisal of all the various interests taken as a whole, including the interests of the domestic industry and users and consumers. A determination pursuant to this Article shall be made only where all parties have been given the opportunity to make their views known pursuant to paragraph 2.


Même si un nombre appréciable de candidats indépendants étaient en lice, l'Union européenne regrette que, quelles qu'en soient les raisons, les principaux partis d'opposition n'aient pas pris part aux élections, qui ont donc été, pour l'essentiel, dominées par le FDRPE.

Although a substantial number of independent candidates stood in the election, the European Union regrets that, for whatever reasons, the main opposition parties did not participate and it was therefore, for the most part, an EPRDF-dominated election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréciations soient pris ->

Date index: 2021-08-01
w