Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appropriées pourrait également " (Frans → Engels) :

La production de biocarburants à partir de matières premières appropriées pourrait également engendrer des avantages économiques et environnementaux dans un certain nombre de pays en développement, créer des emplois supplémentaires, réduire les factures d'importation d'énergie et ouvrir des marchés potentiels d'exportation.

The production of biofuels from suitable feedstocks could also generate economic and environmental benefits in a number of developing countries, create additional employment, reduce energy import bills and open up potential export markets.


On pourrait également exiger le dépôt d'un rapport annuel sur l'utilisation de ces fonds. Nous sommes conscients qu'une telle proposition pourrait sembler controversée, voire irréalisable, étant donné que la surcharge compensatoire est régie par une loi fédérale et que les provinces ont la discrétion d'offrir les services aux victimes de la manière qu'elles jugent appropriée.

We understand that this suggestion would be considered somewhat controversial, if not impossible, since the victim fund surcharge is federal legislation and it is left to the discretion of the provinces to deliver victim services in the manner that they deem appropriate.


Une période plus longue pourrait également être appropriée dans certains cas, mais cela entraîne un coût parce que, dans certains cas, le risque augmente.

To say that it should be longer, in some cases that may be so, but there is a cost of doing that because in some cases the risk increases.


M. Peter Stoffer: Je suppose que la bonne vieille boîte aux lettres, la façon traditionnelle de renseigner les gens, pourrait également constituer une mesure appropriée.

Mr. Peter Stoffer: I would assume that the old, traditional way of informing everyone in their mailbox on what should happen would be an appropriate measure as well.


Toutefois, il pourrait également y avoir des situations où le commun accord entre le président de la Cour de justice et le président du Tribunal de première instance tiendrait déjà compte des besoins du Tribunal du brevet communautaire, ce qui permettrait au président du Tribunal de première instance et au président du Tribunal du brevet communautaire de convenir de conditions appropriées pour le Tribunal du brevet communautaire.

However, there might also be situations where the common accord between the president of the Court of Justice and the president of the Court of First Instance has already taken account of the needs of the Community Patent Court so that in such a case the president of the Court of First Instance and the president of the Community Patent Court are in a position to agree on appropriate terms for the Community Patent Court.


Bien que cette diversité linguistique accrue soit une source d'avantages et de richesse, elle pourrait également constituer un défi supplémentaire si elle n'est pas assortie de politiques appropriées.

While this increased linguistic diversity is a source of benefit and richness, without adequate policies, it presents challenges.


Le droit de réponse est une voie de recours appropriée en ce qui concerne les activités de radiodiffusion télévisuelle et pourrait également s’appliquer à l’environnement en ligne.

The right of reply is an appropriate legal remedy for television broadcasting and could also be applied in the on-line environment.


On pourrait également trouver une solution plus appropriée, c'est-à-dire adopter une loi créant un bureau de l'Ombudsman conjoint des Forces canadiennes et d'Anciens Combattants Canada qui relèverait du ministre de la Défense nationale en ce qui a trait aux questions touchant le MDN et les FC, et du ministre des Anciens Combattants au chapitre des enjeux liés à Anciens Combattants Canada.

Or, more appropriately, a Canadian Forces-Veterans Affairs ombudsman’s office having coordinate jurisdiction could be entrenched in statute, with the ombudsman reporting to the Minister of National Defence on DND/CF issues, and to the Minister of Veterans Affairs on issues related to Veterans Affairs Canada.


Il pourrait également être opportun de discuter de questions spécifiques telles que le développement d'interfaces appropriées dans le cadre de la mise en place de sites "portails" multimédias éducatifs aux niveaux européen, national et régional.

There may also be a case for discussing specific issues such as the development of appropriate interfaces as part of setting up "gateway" sites for educational multimedia at European, national and regional levels.


Les ministres ont souligné que ce concept pourrait contribuer à l'essor du commerce mondial et se sont engagés à le défendre dans les enceintes internationales appropriées ; de souligner que le processus d'intégration régionale est conforme au système commercial multilatéral et aux règles pertinentes de l'OMC, et de rappeler que cela est également le cas pour l'Accord-cadre interrégional de coopération entre le Mercosur et l'UE ; ...[+++]

-To highlight the importance of open regionalism which underpinned the integration process in both regions. They stressed that this concept could contribute to the expansion of world trade, and they undertook to defend it within the relevant international bodies. -To stress that the process of regional integration was in line with the multilateral system of trade, and in accordance with the relevant rules of WTO, and to recall that this was also the case for the Inter-regional Framework Cooperation Agreement between Mercosur and the EU. -That the Political Dialogue established between both Parties made closer consultation on bi-regional ...[+++]


w