Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approprié nous souhaitons » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons avoir un rôle constructif dans le système éducatif et dans l'éducation et l'évolution de la jeunesse dans nos communautés, en identifiant les jeunes qui sont à risque et en nous assurant que les services appropriés leur sont offerts.

As much as possible, we want to be a positive part of the school system and the education and development of youth in our communities by identifying youth at risk and ensuring that appropriate services are available to them.


Je n’ai pas établi mes propres directives, mais ces circonstances me les remettent à l’esprit: chacun de nous devrait discuter avec son conjoint, ses enfants et ses proches des mesures qu’il convient de prendre et des choses qui vont au-delà de ce que nous souhaitons, comme les efforts désespérés qui finissent par ne plus constituer des soins appropriés de fin de vie.

I do not have an advance care directive, but I am certainly reminded in the midst of these days and this topic that every one of us should be having those discussions with a spouse, our children, and with loved ones, about the kinds of measures that can be taken and the kinds that are beyond what we would want or require, the heroics, so to speak, that sometimes do not end in proper end-of-life care.


La dernière chose que nous souhaitons est d'envoyer davantage de jeunes en prison, où ils s’approprient des comportements encore plus néfastes", soutient M. Sears.

The last thing we want to do is send more young people to prison, where they learn even worse habits,” argues Mr Sears.


Nous souhaitons par conséquent garantir qu’un financement approprié est disponible au bon moment et dans le respect du principe du «pollueur-payeur», que les programmes nationaux incluent des prévisions de coûts détaillées et fiables et que les employés et la population dans l’ensemble ont accès aux informations sur toutes les questions liées à la gestion des déchets.

Therefore, we want to guarantee that appropriate funding is made available at the right time and in accordance with the ‘polluter pays’ principle, that the national programmes include detailed and reliable cost forecasts and that the employees and the population as a whole are given information about all the issues relating to waste management.


Nous souhaitons tous préserver notre vie privée, ce qui nous appartient, notre sécurité. Nous voulons que tout ce qui concerne notre identité, nos entreprises, nos intérêts ne soit divulgué que si nous jugeons que c'est approprié et conforme à nos intérêts.

All of us are desirous of maintaining our privacy, in keeping what is ours to ourselves, keeping our security safeguarded at all times, to ensure that anything that pertains to our person, our businesses, our interests is released only when we think it is appropriate for our sake, for our interest.


Nous souhaitons également examiner si les taux d’intérêt plafonds qui sont utilisés dans certains pays sont appropriés dans ces circonstances.

We would also like to look at whether interest-rate caps, which are used in some countries, are appropriate in these circumstances.


Nous estimons donc que le fait que cette question soit traitée par l’Agence européenne des droits de l’homme adresserait le message approprié. Nous souhaitons aussi réitérer notre approbation du fait que les questions d’égalité soient considérées comme une tâche importante pour l’Agence, comme il est dit dans la résolution du Parlement européen du 26 mai 2006 sur le rapport Gal.

We therefore believe that having this matter handled by the planned European Human Rights Agency would send the right message and wish to reiterate our agreement to issues of gender equality being seen as an important task for the Agency, as stated in the European Parliament's resolution of 26 May 2006 on the Kinga Gal report.


Nous estimons donc que le fait que cette question soit traitée par l’Agence européenne des droits de l’homme adresserait le message approprié. Nous souhaitons aussi réitérer notre approbation du fait que les questions d’égalité soient considérées comme une tâche importante pour l’Agence, comme il est dit dans la résolution du Parlement européen du 26 mai 2006 sur le rapport Gal.

We therefore believe that having this matter handled by the planned European Human Rights Agency would send the right message and wish to reiterate our agreement to issues of gender equality being seen as an important task for the Agency, as stated in the European Parliament's resolution of 26 May 2006 on the Kinga Gal report.


Les MPT mises en oeuvre par certains titulaires d'un droit d'auteur peuvent violer le droit à la vie privée des utilisateurs finals; empêcher les consommateurs de jouir d'un contenu sur des appareils ou des logiciels de leur choix; contourner ou compromettre la sécurité des ordinateurs, notamment en les rendant vulnérables aux attaques — rappelons-nous de l'incident notoire du logiciel de dissimulation, le rootkit, de Sony BMG. Il ne faut pas oublier non plus que les mesures de protection technique peuvent être appliquées au contenu et aux appareils; que le titulaire d'un droit d'auteur et le propriétaire de l'appareil ont des droits ...[+++]

TPMs are implemented by some copyright holders because they can violate end users' privacy rights; prevent consumers from enjoying content on devices and software of their independent choice; circumvent or compromise the security of computers, including rendering them vulnerable to attack and we remember the well publicized fiasco of the Sony BMG rootkit; that TPMs can be applied to both content and devices; that the copyright holder and the owner of the device have rights that must be respected; that copyright holder's own rights on the protected work and private citizens usually own the devices that access these works; that TPMs can be abused to harm the interests of the copyright holder and/or the device owner; that ...[+++]


Il faut donc que nous sachions identifier précisément chacun des objectifs que nous souhaitons combattre et établir des mécanismes appropriés pour lutter contre chacun d'eux, contre chaque type de terrorisme.

Consequently, we need to be able to pinpoint the targets that we wish to deal with and to devise appropriate ways of fighting each and every one of them and hence each and every type of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approprié nous souhaitons ->

Date index: 2021-01-25
w