Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche très variée » (Français → Anglais) :

(6 bis) Dans le dernier rapport sur la mise en œuvre de la directive 2002/49/CE, la Commission reconnaît que les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des valeurs seuils ou des objectifs d'émission de bruit d'ambition variable. L'Union doit donc envisager, outre l'harmonisation des règles sur les restrictions d'exploitation que propose le présent règlement, la nécessité d'adopter des règles d'harmonisation au niveau de l'Union en ce qui concerne les valeurs limites d'immission et d'émission de bruit pour les aéroports.

(6a) In its latest implementation report on Directive 2002/49/EC, the Commission recognised that the Member States have shown very different approaches and levels of ambition with regard to threshold values and goals for noise emission; the Union must, in addition to harmonising rules on operating restrictions proposed by the present Regulation, consider the need to adopt Union-wide standards for the harmonisation of airport noise emission and interference limit values.


Les États membres ont adopté des approches très variées concernant le financement des mesures de lutte contre les matchs truqués, sans qu'aucun des modèles de financement actuellement utilisés ne semble se distinguer des autres par son efficacité.

Member States' approaches to financing of anti-match fixing measures vary considerably whilst none of the financing models currently applied has been found to be more or less efficient than the others.


À nouveau, les approches sont très variées.

Again, there's a fair bit of variety in approach.


Les approches respectives des États membres sont très variées.

Member States' approaches vary considerably.


Par ailleurs, j’estime que la clause de sauvegarde est applicable aux approches européennes très variées en matière de certification et d’octroi de licences, si bien qu’aucune perte de statut éventuelle ne pourra être imputée à notre législation.

I too take the view that the safeguard clause is applicable to the very varied approaches taken in Europe to certification and the issue of licences, so any loss of status in individual countries is not to be attributed to our legislation.


- Valeurs cibles/valeurs seuils : Les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des objectifs d’ambition variable, ce qui empêche une plus grande convergence qui permettrait de créer des conditions uniformes sur le marché intérieur et établit des niveaux de protection différents pour les habitants de l’UE (voir point 0).

- Trigger or target values : Member States introduced a wide variety of approaches and level of ambition preventing further convergence towards a level playing field in the internal market and establishing significantly different protection levels for citizens across the EU (cf. 4.2).


- Valeurs cibles/valeurs seuils : Les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des objectifs d’ambition variable, ce qui empêche une plus grande convergence qui permettrait de créer des conditions uniformes sur le marché intérieur et établit des niveaux de protection différents pour les habitants de l’UE (voir point 0).

- Trigger or target values : Member States introduced a wide variety of approaches and level of ambition preventing further convergence towards a level playing field in the internal market and establishing significantly different protection levels for citizens across the EU (cf. 4.2).


Cette approche a mis en évidence les différentes préférences politiques tout en permettant aux délégations d'assurer la cohérence de leurs positions respectives; en dépit du principe qui veut qu'il n'y ait accord sur rien tant qu'il n'y a pas accord sur tout, les délégations ont admis la nécessité de définir un paquet global, y compris en ce qui concerne le système de ressources propres de l'UE; les positions concernant le niveau de dépense sont très variées: certaines délégations jugent appropriées les propositions de la Commission ...[+++]

This approach has illustrated the different policy preferences whilst allowing delegations to remain coherent in their individual positions. In spite of the principle that nothing is agreed until everything has been agreed, delegations recognised the need to define an overall package, including on the EU's system of own resources. Positions on expenditure levels vary greatly, with some delegations considering the levels proposed by the Commission to be appropriate, whereas other delegations wish to limit total spending to one percent of GNI and others have intermediate positions on the issue. All delegations recognise that the financing of the EU's cohesion ...[+++]


Cette approche très variée a permis aux discussions de groupe d'englober tous les sujets traités dans le document de travail du ministre du Développement des ressources humaines.

This broad range of insight initiated group discussions to include all issues as brought forward in the discussion paper of the Minister of Human Resources Development.


Les personnes handicapées constituent, vous le savez, une couche de la population très variée, composée de personnes atteintes de handicaps physiques, mentaux et affectifs, mais il ne faut pas oublier que d'une part, cette diversité signifie que nous devons trouver des moyens d'individualiser nos réponses à certaines des approches adoptées.

In terms of persons with disabilities, as you know, we're talking about a very diverse population, people with physical, mental and emotional disabilities, but I think it's important to bear in mind the fact that on the one hand this diversity means that we need to look at ways to individualize our responses to some of the approaches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche très variée ->

Date index: 2024-04-29
w