Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche serait erronée » (Français → Anglais) :

Cette approche serait erronée par principe, elle enverrait également un mauvais message, surtout aux jeunes qui surfent en permanence sur la toile et qui utilisent énormément ce moyen de communication.

It would not only be wrong in principal, it would also give out the wrong signal, especially to our young people, who are constantly surfing the web and use these modern means of communication very heavily.


Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous pourrons tirer des conclusions raisonnables en ce qui concerne le secteur du lait et prendre des mesures qui seront adaptées à la situation des marchés et aux exigences des agriculteurs.

This approach is misguided and I support what Mr Goepel said earlier, namely that it would make sense not to regulate dairy production now in the context of the health check, but rather when we finally have the market analyses which have been promised for so long, but which have still not materialised, and that we should then come to a reasonable conclusion in the dairy sector that will suit the market and the requirements of farmers.


La seule raison est peut-être que le Conseil n’est pas intéressé par cette question, mais ce serait une approche erronée.

The only reason is perhaps that the Council is not interested in the subject. But that would be the wrong approach.


La seule raison est peut-être que le Conseil n’est pas intéressé par cette question, mais ce serait une approche erronée.

The only reason is perhaps that the Council is not interested in the subject. But that would be the wrong approach.


Toute approche 'business as usual' serait, dès lors, erronée».

It would therefore be wrong to adopt a 'business as usual' approach".


En outre, même dans l'hypothèse où certains régimes seraient semblables et où la Commission n'aurait pas réagi, il ne serait pas justifié de poursuivre cette approche erronée en l'espèce.

Furthermore, even supposing that certain schemes were similar and that the Commission had not reacted, it would not be justified in taking this misguided approach in the present case.


Toute approche 'business as usual' serait, dès lors, erronée.

To adopt a "business as usual" approach would therefore be wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche serait erronée ->

Date index: 2023-07-22
w