Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche semblable serait » (Français → Anglais) :

Une approche semblable serait beaucoup plus équitable et répondrait davantage à la réalité des familles québécoises.

This approach would be much fairer and would be more in keeping with the circumstances of Quebec families.


Il serait naïf de supposer qu’une approche semblable, voire identique, peut être appliquée aux produits industriels, comme par exemple les voitures, ainsi qu’aux vêtements, aux chaussures et aux produits alimentaires.

It would be naive to assume that a similar or even identical approach can be applied to industrial products, for example cars, and to clothes, shoes and food products.


Je pense qu’une approche constructive serait plus opportune: apprécions les progrès positifs accomplis par le Comité des régions en réponse à nos précédentes propositions, apprécions son attitude coopérative et accordons-lui un vote de confiance, faisons-lui confiance pour qu’il continue sont travail dans un esprit semblable, comme nous allons le faire pour toutes les autres institutions.

I believe that a constructive approach would be more expedient: let us value the positive steps taken by the Committee of the Regions in answer to our earlier proposals, appreciate their cooperative attitude and give them a vote of confidence, trusting them to continue their work in a similar spirit, as we are preparing to do just that in respect of all the other institutions.


144. salue l'investissement dans la nouvelle plate-forme EURES, lancée en 2006, qui a déjà démontré sa valeur ajoutée pour une mobilité et une libre circulation réelles sur le marché du travail européen; souligne toutefois que de nombreux obstacles linguistiques ont été rencontrés, ce qui donne à penser qu'une approche linguistique semblable à celle appliquée aux étudiants dans le cadre des programmes de mobilité européens pourrait être appropriée, dans la mesure où elle serait plus efficace;

144. Applauds the investment in the new EURES platform, launched in 2006, which has already proved its added value to genuine mobility and free movement on the European labour market; notes that, despite that investment, many language barriers have been encountered, the implication being that a linguistic approach similar to that applied to students in European mobility programmes might be the right choice because it may be more effective;


11. salue l'investissement dans la nouvelle plate-forme EURES, lancée en 2006, qui a déjà démontré sa valeur ajoutée pour une mobilité et une libre circulation réelles sur le marché du travail européen; souligne toutefois que de nombreux obstacles linguistiques ont été rencontrés, ce qui donne à penser qu'une approche linguistique semblable à celle appliquée aux étudiants dans le cadre des programmes de mobilité européens pourrait être appropriée, dans la mesure où elle serait plus efficace.

11. Applauds the investment in the new EURES platform, launched in 2006, which has already proved its added value to genuine mobility and free movement on the European labour market; notes that, despite that investment, many language barriers have been encountered, the implication being that a linguistic approach similar to that applied to students in European mobility programmes might be the right choice because it may be more effective.


Ne croyez-vous pas qu'il serait possible d'adopter une approche semblable au Canada, qui ne coûterait pas 10 milliards de dollars et qui aurait un effet direct sur l'état de l'environnement au Canada?

Does the leader think it would be possible to do something like that in Canada, which would not cost $10 billion, and would have a direct impact on the environmental situation in Canada?


Il serait en effet très difficile d'administrer une approche semblable, compte tenu du grand nombre d'acteurs que l'on trouve dans les autres secteurs de l'économie et du fait qu'un bon nombre d'entre eux sont des petites et moyennes entreprises.

It would be very difficult toadminister a similar kind of approach, given the huge number of players in the remaining sectors of the economy and the fact that many of them are small to medium-sized businesses as well.


En outre, même dans l'hypothèse où certains régimes seraient semblables et où la Commission n'aurait pas réagi, il ne serait pas justifié de poursuivre cette approche erronée en l'espèce.

Furthermore, even supposing that certain schemes were similar and that the Commission had not reacted, it would not be justified in taking this misguided approach in the present case.


Le secteur forestier autochtone exige une approche semblable, mais qui serait beaucoup plus directe.

The Aboriginal forest sector calls for a similar but much more direct and explicit approach.


Cette nouvelle approche vis-à-vis du contrôle légal serait basée sur une étroite coopération entre la profession comptable et les représentants des Etats membres - semblable à celle adoptée par la Commission pour la Nouvelle stratégie comptable lancée en novembre 1995 ( voir IP/95/1234).

The new approach to auditing would be based on close cooperation between the accounting profession and Member State representatives - similar to the one adopted by the Commission in the New Accounting Strategy launched in November 1995 (see IP/95/1234).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche semblable serait ->

Date index: 2022-09-22
w