Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche intégrée cela devrait donc » (Français → Anglais) :

Cela devrait donc permettre de renforcer le lien entre la sécurité et le développement durable et de contribuer à assurer le respect de l’état de droit, la bonne gouvernance, ainsi que le renforcement de la surveillance et du contrôle civil sur les affaires militaires dans des pays tiers.

It should thus strengthen the link between security and sustainable development and contribute to ensuring the respect of the rule of law, good governance as well as enhanced civilian control and oversight over the military in third countries.


Il est très important que ces ressources soient disponibles non seulement dans un environnement urbain, mais aussi dans un environnement rural, afin qu’elles puissent servir à accroître l’offre de logements grâce à la fois à la rénovation et à la construction de logements, que la réduction de la ségrégation soit un objectif important et que l’approche adoptée soit une approche intégrée. Cela devrait donc aller de pair avec des programmes d’éducation et d’emploi, d’une mani ...[+++]

It is very important that these resources should be available not only in an urban but also in a rural environment, in order that they may be used to increase housing supply by renovating as well as building new houses, that the reduction of segregation should be an important goal, and that the approach be an integrated one; thus, it should go hand in hand with educational and occupational programmes, in a way that represents a sustainable, lasting solution.


souligne les avantages environnementaux, économiques et sociaux d'une approche intégrée en matière d'énergie et la nécessité de favoriser les synergies entre les secteurs de l'électricité, du chauffage et du refroidissement et des transports et au sein de ceux-ci; demande en outre à la Commission d'évaluer la manière dont les sources flexibles d'énergie renouvelable peuvent compléter les sources d'énergie variables et la façon dont cela devrait ...[+++]tre pris en compte dans la planification énergétique, ainsi que dans la conception des régimes de soutien.

Stresses the environmental, economic and social benefits of an integrated approach to energy and the need to promote synergies between and within the electricity, the heating and cooling and the transport sectors; further calls on the Commission to assess how flexible sources of renewable energy can complement variable energy sources and how this should be taken into account in energy planning as well as in the design of support schemes.


Cela devrait également contribuer à assurer un équilibre approprié entre l'approche en matière de sécurité, l'approche diplomatique, l'approche en matière de développement et l'approche humanitaire, et à établir un lien entre la réaction à court terme et le soutien institutionnel à long terme.

This should also help to ensure an appropriate balance between security, diplomatic, development and humanitarian approaches, and to link short-term response with long-term institutional support.


Daimler et le Fonds souverain d’Abou Dhabi ont récemment accompli ce genre de démarche, cela devrait donc être possible pour nous aussi.

Daimler and the Abu Dhabi Investment Authority have recently taken this type of step, so it should also be possible for us.


Cela devrait donc faciliter la validation des savoirs acquis en dehors du circuit formel de l'enseignement et des établissements de formation, c'est-à-dire dans le cadre d'apprentissages non formels et informels.

It is thus expected to facilitate the validation of learning taking place outside formal education and training institutions, i.e. the non-formal and informal learning.


Cela devrait donc être un signal clair à l’intention de la Syrie pour qu’elle change de cap et revienne sur le chemin de la coopération.

This should be a clear signal to Syria, therefore, to change its course and return to the path of cooperation.


L'objectif d'une approche intégrée de la réduction de la pollution est de prévenir, partout où cela est réalisable, les émissions dans l'atmosphère, les eaux et les sols, en prenant en compte la gestion des déchets, et, lorsque cela s'avère impossible, de les réduire à un minimum afin d'atteindre un haut niveau de protection de l'environnement dans son ensemble.

The objective of an integrated approach to pollution control is to prevent emissions into air, water or soil wherever this is practicable, taking into account waste management, and, where it is not, to minimise them in order to achieve a high level of protection for the environment as a whole.


L'application du principe d'un développement durable devrait être favorisée par une approche intégrée de la réduction de la pollution.

Application of the principle of sustainable development should be promoted by an integrated approach to pollution control.


Le montant de la réaffectation est d'environ cinq pour cent du montant total de la rubrique 4 ; cela devrait donc être techniquement possible si on dispose de la volonté politique.

The sum to be reallocated is therefore approximately 5% of the total sum under Category 4, so that it may be technically possible, given there is sufficient political will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche intégrée cela devrait donc ->

Date index: 2025-07-12
w