Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche différente pourrait " (Frans → Engels) :

On s'est efforcé de faire en sorte que les parties se retrouvent ensuite pour voir si une approche différente pourrait permettre d'arriver aux résultats que l'on essaie d'obtenir.

There is an effort to ensure that parties then come together to determine whether a different approach may be the way to ensure that the results we're seeking are achieved.


J'ai vos notes, et je sais que vous appuyez un mécanisme qui permettrait d'assurer une nouvelle approche pour les enfants, une approche différente du système actuel de justice pénale, un peu semblable au système qui nous permet de renvoyer un jeune vers le système pour adulte; ainsi, dans des circonstances très graves et très précises, un jeune pourrait bénéficier de cette nouvelle approche.

I have your notes, and I do understand that you are favourably disposed to a mechanism that would bring a child outside the normal parameters into the youth criminal justice system, similar to the system that we have now of transferring a youth into the adult system, where we could bring in a young person in very specific and very serious circumstances so that they could be the beneficiaries of this new system.


H. considérant que certaines normes communes pour la RSE sont essentielles; considérant que les différences dans l'importance relative des questions justifient des approches différentes selon le secteur concerné et considérant que, dans une société libre, la RSE ne peut faire du comportement bienfaisant une obligation, qui pourrait réduire la propension des gens à donner;

H. whereas certain common standards for CSR are essential, whereas differences in materiality also necessitate differentiated approaches by industry and whereas, in a free society, CSR can never make charitable action compulsory, which could reduce people's willingness to give;


H. considérant que certaines normes communes pour la RSE sont essentielles; considérant que les différences dans l'importance relative des questions justifient des approches différentes selon le secteur concerné et considérant que, dans une société libre, la RSE ne peut faire du comportement bienfaisant une obligation, qui pourrait réduire la propension des gens à donner;

H. whereas certain common standards for CSR are essential, whereas differences in materiality also necessitate differentiated approaches by industry and whereas, in a free society, CSR can never make charitable action compulsory, which could reduce people's willingness to give;


Si nous adoptions une approche différente vis-à-vis de la Russie en suivant ces principes, nous pourrions nourrir l’espoir caché de voir le processus démocratique se libérer dans une bien plus grande mesure en Russie, avec une certitude et une confiance qui pourrait ensuite alimenter les politiques européennes.

If we adopted a different approach to Russia along these lines, we might harbour the hidden hope that democratic processes would be liberated to a far greater extent in Russia, with a certainty and confidence that can then feed into European politics.


Premièrement, le principe de l’égalité des filles et des garçons est discuté, ce qui pourrait renvoyer l’image qu’ils sont identiques, alors que chaque parent sait que les filles et les garçons sont différents et requièrent une approche différente de leur éducation pour respecter le principe de dignité équitable.

First of all, the principle of equality of girls and boys is discussed, which could be understood as saying that they are identical, whereas every parent knows that girls and boys are different and require a different approach as regards their upbringing in order to fulfil the principle of their equal dignity.


Chaque province pourrait adopter une méthode d'approche différente pour réglementer le prêt sur salaire dans les limites de ses champs de compétence.

It could be that each province will take a somewhat different approach to regulate payday lending within its jurisdiction.


Je comprends les réserves qu'a exprimées Mme Peacock, mais ce sont là les deux approches différentes, pourrait-on dire, l'une qui est appuyée par Industrie Canada et l'autre qui est manifestement appuyée par Patrimoine canadien, et celle-ci favorise davantage les créateurs et le contenu culturel.

I understand the reservations that Mrs. Peacock brought forward, but there are two different approaches, you might say, one backed by Industry Canada and the other one clearly by Canadian Heritage, which favours more the creators and the cultural component.


La Commission pourrait-elle indiquer pourquoi ses directions générales compétentes en la matière ont une approche différente de la question?

Can the Commission explain the reason for the difference in stance adopted by the Directorates-General concerned?


21. RAPPELLE le cadre législatif en vigueur concernant les zones protégées qui a été élaboré au sein de l'UE, en particulier les directives "Oiseaux" et "Habitats", ainsi que le réseau NATURA 2000 et ATTEND AVEC UN VIF INTÉRÊT la présentation de la communication de la Commission sur le financement de NATURA 2000; tout en étant conscient qu'il pourrait s'avérer nécessaire d'adopter des approches différentes en dehors de l'UE pour prendre en compte les différentes spécificités, CONSI ...[+++]

RECALLS the existing legislative framework on protected areas developed within the EU, in particular the Birds and Habitats Directives and Natura 2000 and LOOKS FORWARD to the submission of the Communication of the Commission on financing Natura 2000 ; RECOGNISES, while realising that outside the EU different specificities might require different approaches, the important contribution it makes to the implementation of the CBD programme of work and the Pan-European Ecological Network;


w