Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appris que plusieurs hmongs avaient " (Frans → Engels) :

Dans un deuxième temps, j'ai appris que plusieurs d'entre nous avaient des contacts à Washington.

Secondly, I've found out that several of us have contacts in Washington.


On a appris que plusieurs sous-traitants qui exécutent le contrat accordé à SNC-Lavalin avaient facturé des frais beaucoup trop élevés au gouvernement. Pourtant, même s'il s'agit de deniers publics, on nous dit que les sous-contrats relèvent du privé.

It had been revealed that a number of the subcontractors under the SNC-Lavalin contract had billed the government for outrageously overpriced costs, yet even though this is public money, we are advised that the subcontracts are considered private.


Nous avons appris que plusieurs Hmongs avaient quitté des contrées éloignées au cours de ces derniers mois pour se réintégrer dans la société laotienne, et nous sommes encouragés d’entendre que ces personnes sont traitées humainement.

We are aware that a number of Hmong people have emerged from remote areas in recent months to re-join Lao society and we are encouraged by reports that these people are being treated humanely.


J'ai mentionné un des éléments tout à l'heure, lorsque j'ai posé ma question à mon collègue de Yukon. C'est qu'on a appris après le témoignage de plusieurs témoins au comité, grâce à une question au Feuilleton, que plusieurs de ces témoins avaient déjà été des membres du comité consultatif sur les armes à feu du ministre.

I mentioned one of them earlier in my question to the hon. member for Yukon, and that is the fact that we learned, following the testimony of a number of committee witnesses and as a result of a question on the order paper, that some of these witnesses had been members of the minister's firearms advisory committee.


C’est avec plaisir que j’ai appris que plusieurs groupes d’opposition avaient récemment publié une déclaration conjointe dans laquelle ils s’engageaient à une approche unie de la lutte pour une transition pacifique vers la démocratie sur l’île.

It was with pleasure that I received the news that several opposition groups had recently come up with a joint declaration in which they committed themselves to a united approach in the struggle for a peaceful transition to democracy on the island.


Les obstacles sont immenses dans certains comtés: ainsi, pas plus tard qu’hier, j’ai appris que plusieurs membres du personnel dans le comté de Giurgin n’avaient pas été payés.

There are huge difficulties in some counties: for example, only yesterday, some of the staff in Giurgiu County had not been paid.


Aujourd’hui, après avoir soumis notre proposition de résolution, plusieurs organisations des droits humains nous ont appris que trois militantes de ce mouvement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari et ZeynabPeyghambarzadeh – avaient été condamnées à des peines d’emprisonnement avec sursis et à la flagellation.

Today, after we submitted our motion, we were informed by various human rights organisations that three women activists from this movement – Nashrin Afzali, Nahid Jafari and Zeynab Peyghambarzadeh – have been sentenced to suspended prison sentences and whipping.


J'ai appris que certains propriétaires avaient fait l'acquisition de 11 permis différents à un coût s'élevant à plusieurs centaines de milliers de dollars.

I am told that some owners have purchased up to 11 different licences. The cost of these would amount to many hundreds of thousands of dollars.


Plusieurs facteurs peuvent expliquer cet attentisme: hésitation à se confronter avec une société civile très mobilisée; perplexité de certains grands groupes devant l'élimination de certaines barrières à l'entrée qu'ils avaient appris à contourner tandis que leurs concurrents potentiels restaient écartés des marchés; euphorie générée par la croissance mondiale élevée et, dans le cas des exportateurs européens, par la sous-évaluation de l'Euro.

A number of factors can explain this wait-and-see attitude: hesitation about facing up to a highly mobilised civil society; perplexity of certain major groups at the removal of certain barriers which they had learnt to overcome when their potential competitors could not reach the markets; euphoria generated by high world growth and, in the case of European exporters, undervaluation of the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris que plusieurs hmongs avaient ->

Date index: 2025-04-25
w