Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appris aussi récemment " (Frans → Engels) :

Sun News Network a appris récemment que non seulement le ministre de la Sécurité publique n'a pas été consulté avant que la GRC prenne la décision inacceptable de transformer, du jour au lendemain, des milliers de Canadiens en criminels, mais aussi que le ministre n'en a été averti que quelques heures avant.

Recently, Sun News Network learned that the Minister of Public Safety not only was not consulted on this unacceptable decision to turn thousands of Canadians into criminals overnight, but was only given a few short hours' notice that it was even happening.


cemment, nous avons appris qu'il y avait des câbles diplomatiques démontrant aussi que certaines parties du projet de loi sur le droit d'auteur des conservateurs, dont nous parlons cet après-midi, ont été rédigées pour satisfaire les préoccupations de l'industrie américaine au lieu de s'occuper des questions qui intéressent les Canadiens.

Recently we learned that some diplomatic cables have shown that some parts of the Conservatives' copyright bill, which we are talking about this afternoon, were drafted to satisfy the concerns of the American industry instead of addressing the concerns of Canadians.


Nous avons appris aussi récemment que la semaine dernière que le gouvernement n'avait pas su livrer pratiquement les deux tiers de l'aide qu'il destinait aux victimes du tsunami.

Just last week we learned how the government has failed to deliver almost two-thirds of its tsunami relief.


En Pologne, nous avons aussi appris récemment que la coordination des opérations de sauvetage d’otages posait d’énormes problèmes.

Recently in Poland, we learned that better coordination of the rescue of hostages is also a huge problem.


En Pologne, nous avons aussi appris récemment que la coordination des opérations de sauvetage d’otages posait d’énormes problèmes.

Recently in Poland, we learned that better coordination of the rescue of hostages is also a huge problem.


Nous avons aussi appris récemment qu’Alexandre Milinkiewicz avait été arrêté et condamné à payer une amende pour avoir simplement rencontré des citoyens bélarusses et discuté avec eux de questions d’intérêt public.

We have also recently heard that Alexander Milinkiewicz was arrested and fined just for meeting Belarus citizens and for discussing public issues with them.


Toutefois, je pense fermement que cette question relève du débat d’urgence. C’est en effet très récemment, à savoir la semaine dernière, que nous avons appris que cette violation des droits de la femme a été perpétrée non seulement en Afrique, mais aussi dans 23 pays de par le monde entier.

I am very much of the opinion that this subject should be dealt with in the topical debate, for it was revealed only recently, last week, in fact, that women’s rights have been violated not only in Africa, but in 23 countries across the world.


J'ai appris récemment que M. Gogan avait commencé à éprouver des troubles mentaux vers la fin de sa carrière, très probablement à cause des expériences qu'il avait vécues. Malheureusement, j'ai aussi appris récemment que M. Gogan s'était suicidé il y a quelques années.

I was recently made aware that Mr. Gogan became troubled in the latter years of his career, most likely as a result of what he has experienced.


Nous avons aussi appris récemment que le vérificateur général avait trouvé plus de numéros d'assurance sociale en circulation que de titulaires.

Second, we saw in the news recently the Auditor General's reference to there being in circulation more social insurance numbers than there are people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris aussi récemment ->

Date index: 2024-07-11
w