Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporté 52 millions " (Frans → Engels) :

F. considérant que l’Union a apporté 52 millions d'euros supplémentaires au titre de l'aide humanitaire en réponse à la crise au Yémen et à son impact dans la Corne de l’Afrique en 2015; que l'Union apportera jusqu’à 2 millions d'euros pour la mise en place du Mécanisme de vérification et d’inspection des Nations unies (UNVIM) pour la navigation commerciale à destination du Yémen, facilitant ainsi la circulation sans entrave de biens commerciaux et de l’aide humanitaire au Yémen;

F. whereas the EU provided for EUR 52 million in new humanitarian aid for the crisis in Yemen and its impact in the Horn of Africa in 2015; whereas the EU will provide up to EUR 2 million for the establishment of the UN Verification and Inspection Mechanism (UNVIM) for commercial shipping to Yemen, thus facilitating the unimpeded flow of commercial items and humanitarian aid to Yemen;


Q. considérant que les enfants représentent 52 % de la population réfugiée dans la région, près de 2 millions d'entre eux étant réfugiés; considérant que l'Unicef dispense son assistance hivernale en Syrie, en Iraq, au Liban, en Jordanie et en Turquie à 916 000 des 1,3 million d'enfants visés; considérant que l'Unicef et le programme alimentaire mondial ont lancé une campagne d'assistance hivernale en espèces en janvier 2015; considérant que, selon Kyung-wha Kang, Sous-Secrétaire générale des Nations Unies aux affaires humanitaires, les opérations des Nations unies souffrent d'un déficit de financement, 39 % à peine des 2,3 milliards ...[+++]

Q. whereas children make up 52 % of the refugee population in the region, with nearly 2 million of them as refugees; whereas UNICEF is delivering winter assistance in Syria, Iraq, Lebanon, Jordan and Turkey to 916 000 of the 1.3 million targeted children; whereas UNICEF and the World Food Programme have launched a winter cash assistance campaign in January 2015; whereas according to Kyung-wha Kang, UN Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs, UN operations are suffering from a lack of funding, with just 39 % of the required USD 2.3 billion having been received; whereas the UNHCR has stated that it remains very difficult t ...[+++]


52. reconnaît qu'un soutien supplémentaire doit être apporté aux initiatives citoyennes européennes; décide par conséquent de créer une nouvelle ligne à la rubrique 3, à savoir "Mise en œuvre des initiatives citoyennes européennes et d'autres instruments de démocratie participative", dotée de crédits d'engagement d'un montant d'un million d'EUR;

52. Agrees that additional support is needed for European Citizens' Initiatives; decides therefore to create a new line in Heading 3: "Implementation of European Citizens' Initiatives and other instruments of participatory democracy" with EUR 1 million in commitment appropriations;


52. réaffirme le soutien ferme systématiquement apporté par le Parlement à un financement suffisant pour les programmes en faveur des droits, des citoyens, de la culture et des médias qui affichent des taux d'exécution élevés, produisent des effets visibles de levier et d'entraînement et apportent clairement et manifestement une plus-value européenne en favorisant la coopération transfrontalière et la citoyenneté active; est particulièrement préoccupé par les réductions proposées dans les programmes et actions relevant de ces domaines; propose des augmentations du niveau des crédits allant au-delà du projet de budget pour plusieurs lig ...[+++]

52. Reiterates the strong support consistently given by Parliament to adequate funding for rights, citizens, culture and media programmes which enjoy high implementation rates and produce noticeable leverage and spill-over effects and generate clear and proven European added value by encouraging trans-border cooperation and active citizenship; is particularly concerned about the proposed cuts in the programmes and actions within these areas; proposes increases in the level of appropriations above the draft budget for a few budget lines within the culture and media sub-programmes, Europe for Citizens, Rights and Citizenship programmes and multimedia actions (a total of EUR 11,3 million ...[+++]


Par décision du 8 juillet 2008, la Commission a estimé que l’apport en capital de la CGMF à la SNCM, en 2002, pour un montant de 76 millions d’euros (53,48 millions au titre des obligations de service public et le solde de 22,52 millions d’euros au titre d'aides à la restructuration), était compatible avec le marché commun.

By decision of 8 July 2008 , the Commission considered that the 2002 capital investment of CGMF in SNCM of €76 million (€53.48 million in the form of public service bonds and the remaining €22.52 million as aid for restructuring), was compatible with the common market.


En 2007, notre gouvernement a annoncé un financement de 52 millions de dollars sur quatre ans pour financer des programmes et services, apporter du soutien aux victimes d'actes criminels et intervenir à l'égard d'un ensemble de nouveaux problèmes qui touchent ces personnes au pays.

In 2007, our government announced $52 million in funding over four years to fund programs and services, to provide support to victims of crime, and to intervene regarding a number of new problems that affect these victims.


Comme indiqué au point 79 de la décision d’extension de la procédure formelle d’examen de 2006 et, étant donné que la Commission a considéré que les mesures postérieures à la notification de 2002 ne constituaient pas des aides d’État, la Commission estime que la compatibilité de l’apport en capital pour un montant de 22,52 millions d’euros avec les lignes directrices de 1999 doit être examinée à l’aune du plan de restructuration de 2002.

As indicated in paragraph 79 of the decision in 2006 to extend the formal investigation procedure and in view of the fact that the Commission did not consider the measures implemented after the 2002 notification to constitute State aid, the Commission notes that the compatibility of the capital injection of EUR 22,52 million with the 1999 Guidelines must be examined on the basis of the 2002 restructuring plan.


En mars 2003, le gouvernement a proposé que le parlement approuve un apport d'actionnaire remboursable en faveur de Teracom sous la forme d'un apport de capital d'un montant d'environ 500 millions de SEK(soit environ 52,5 millions d'euros) (67).

In March 2003, the Government proposed that Parliament should authorise it to grant Teracom a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to approximately SEK 500 million (approximately €52,5 million) (67).


On prévoit que la réalisation de ces programmes attirera 416,52 millions d'euros d'investissements supplémentaires, à raison de 78% en provenance de sources publiques et de 22% apportés par le secteur privé, pour un total de 748,57 millions d'euros.

These plans are expected to attract a further € 416.52 million in investment, 78% from national public sources and 22% from the private sector, making a total of € 748.57 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporté 52 millions ->

Date index: 2024-03-18
w