2. insiste pour que toute réduction du volume de la législation ait pour contrepartie de donner une importance accrue à l'application, souligne que les plaintes constituent un outil rentable et efficace pour contrôler l'application du droit communautaire et invite la Commission à veiller à ce que, dans les différentes unités qui traitent les plaintes individuelles et les procédures d'infraction, au moins une partie des ressources allouées antérieurement à l'élaboration et au suivi de la législation soient réorientées vers l'application efficace et correcte de la législation communautaire existante;
2. Insists that any reduction in the amount of legislation must be off-set by more emphasis on implementation; stresses that complaints are a cost-effective and efficient tool for monitoring the application of Community law and calls on the Commission to make sure that at least some of the resources previously allocated to the drafting and follow-up of legislation are dedicated to the effective and correct implementation of existing Community legislation in the various units dealing with individual complaints and infringement cases;