Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelons notre modèle » (Français → Anglais) :

Avant tout, nous avons ce que nous appelons notre programme axé sur les enfants, avec des mécanismes de protection, au premier plan de ce modèle.

Primarily we have what we call our child-centred program, with protection mechanisms and so on at the forefront of that model.


Ce que nous dénonçons, et ce qui nous inquiète beaucoup, c'est le fait que dans le modèle actuel des organisations économiques—comme on le constate actuellement avec l'accord de libre-échange, l'ALENA, l'Accord de libre-échange nord-américain, et les résultats du cycle d'Uruguay, la version que nous appelons le GATT et l'Organisation mondiale du commerce—, on ne parle plus fondamentalement de commerce, à notre avis.

What we are against, and what we're very concerned about, is that the current model of economic organizations—we see it now in the free trade agreement; NAFTA, the North American Free Trade Agreement; and in the post-Uruguay Round, the version we now call the GATT and the World Trade Organization—is no longer, in our view, fundamentally about trade.


Nous aimons bien vivre en Europe et nous souhaitons qu’il en aille toujours ainsi, mais pour réaliser notre rêve, pour conserver notre niveau de prospérité et préserver intact ce que nous appelons notre «modèle social», nous devons devenir un acteur mondial compétitif.

We like to live well in Europe and we want to keep it that way, but in order to make our dream come true, in order to retain our level of prosperity and keep what we call our social model intact, we must become a competitive global player.


Certes, la liberté d’opinion, la liberté religieuse sur notre continent - en laquelle nous nous reconnaissons -, la liberté d’entreprendre, la liberté artistique, tout cela est juste et fondamental pour la concrétisation de ce que nous appelons le modèle européen. Mais la liberté vis-à-vis de la peur, la liberté vis-à-vis des menaces sociales, est la condition indispensable à la réalisation des autres libertés!

Yes, indeed, freedom of opinion, the freedom of religion on our continent, to which we are committed, entrepreneurial freedom, artistic freedom – all these things are right and fundamental to the realisation of what we call the European model, but these freedoms cannot be made real without freedom from fear and freedom from social threats.


Certes, la liberté d’opinion, la liberté religieuse sur notre continent - en laquelle nous nous reconnaissons -, la liberté d’entreprendre, la liberté artistique, tout cela est juste et fondamental pour la concrétisation de ce que nous appelons le modèle européen. Mais la liberté vis-à-vis de la peur, la liberté vis-à-vis des menaces sociales, est la condition indispensable à la réalisation des autres libertés!

Yes, indeed, freedom of opinion, the freedom of religion on our continent, to which we are committed, entrepreneurial freedom, artistic freedom – all these things are right and fundamental to the realisation of what we call the European model, but these freedoms cannot be made real without freedom from fear and freedom from social threats.


Au sein de l'Union européenne, nous jouissons d'un modèle social, le modèle social européen, qui a été développé au cours des 40 dernières années et qui a donné naissance à ce que nous appelons notre "acquis social", un héritage important, qui comprend la libre circulation des travailleurs, l'égalité entre les hommes et les femmes, la santé et la sécurité sur le lieu de travail, la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté, etc.

In the European Union, we benefit from a social model – the European social model – that has been developing for the past 40 years and which has given rise to what we call our “social acquis”, an important legacy, which includes the free movement of workers, gender equality, health and safety at work, the fight against social exclusion and poverty, etc.


Nous les laissons modeler notre système fiscal et cela constitue bien évidemment un obstacle majeur à la construction de ce que nous appelons le modèle social européen, par lequel nous voulons orienter l’évolution de la société au moyen de la fiscalité.

We are to allow market forces to shape our tax system, and this will obviously be a major obstacle to our being able to build what we here call the European social model, in which we want to steer the development of society by means of taxation.


Par exemple, nous avons choisi ce que nous appelons «le modèle métropolitain compact» car, à notre avis, c'est celui qui est le mieux adapté, avec le moins de subventions, à des initiatives importantes en matière de transport comme ce que nous appelons le Sky Train, le système léger sur rail qui traverse le centre-ville, de façon à éviter une expansion tentaculaire.

For example, we chose what we called “the compact metropolitan model”, because we believed that was the best to support, with the least subsidies, major transportation initiatives such as what we call Sky Train, light rail transit through the core of the city, so that we didn't end up with urban sprawl.


Plus important encore, et c'est plus pertinent pour notre discussion, nous avons mis au point un modèle relatif au changement climatique que nous appelons la Norme équivalente de rendement en émissions, afin de réduire les émissions de GES, et je vais le résumer avec la diapositive suivante.

Most importantly, and germane to this discussion, we have developed a model for addressing climate change called the Emissions Performance Equivalence Standard to address our GHG emissions, and the next page summarizes that.


Adopté après la Secondaire Guerre mondiale, notre ancien modèle agricole — que nous appelons la révolution verte — nous a permis d'accroître notre rentabilité et notre rendement agricoles, principalement en raison de l'utilisation de nouveaux moyens de production, comme les engrais, les pesticides et l'eau d'irrigation.

In our past agricultural model, which we established after the Second World War and which is described commonly as " the Green Revolution," we saw tremendous increases in yield and profitability of agriculture. That was primarily a result of increases in the use of inputs, primarily fertilizers and pesticides, and irrigation water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelons notre modèle ->

Date index: 2023-11-24
w