Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appelle le rapport de mme bachelot-narquin " (Frans → Engels) :

M. Paul Bonwick: Monsieur le président, pour en revenir précisément au sujet à l'étude—soit la solution des vidéoconférences par rapport aux déplacements à travers le pays—je fais appel aux connaissances de Mme Tremblay et de gens comme vous pour déterminer si les vidéoconférences ont donné de bons résultats dans le passé.

Mr. Paul Bonwick: Mr. Chairman, more specifically back to the topic at hand—video conferencing versus travelling across the country—I would call on the knowledge of Madame Tremblay and people like you to establish whether or not video conferencing has been effective in the past.


- L’ordre du jour appelle le rapport de Mme Bachelot-Narquin, au nom de la commission de emploi et des affaires sociales, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (COM(2006)0091 - C6 0082/2006 - 2006/0033(COD) ).

The next item is the report by Roselyne Bachelot-Narquin, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Globalisation adjustment Fund (COM(2006)0091 – C6 0082/2006 – 2006/0033(COD) ).


- L’ordre du jour appelle le rapport de Mme Bachelot-Narquin, au nom de la commission de emploi et des affaires sociales, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (COM(2006)0091 - C6 0082/2006 - 2006/0033(COD)).

The next item is the report by Roselyne Bachelot-Narquin, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Globalisation adjustment Fund (COM(2006)0091 – C6 0082/2006 – 2006/0033(COD)).


Mme Roselyne BACHELOT-NARQUIN Ministre des solidarités et de la cohésion sociale

Ms Roselyne BACHELOT-NARQUIN Minister for solidarity and social cohesion


(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectué des vérifications relativement à la création ce programme; d) quels sont (i) les motifs de la création ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this program, (ii) the objectives, (iii) the mandate, (iv) the operations of this program; (e) how many employees ...[+++]


Mme Roselyne BACHELOT-NARQUIN Ministre des solidarités et de la cohésion sociale

Ms Roselyne BACHELOT-NARQUIN Minister for Solidarity and Social Cohesion


- J’hésite sur un qualificatif pour décrire le rapport de Mme Bachelot-Narquin sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

– (FR) I am hesitating over a term with which to describe Mrs Bachelot-Narquin’s report on the European Globalisation Adjustment Fund.


- (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier non seulement le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, pour ce qui est un travail tout à fait excellent, mais aussi les rapporteurs fictifs, y compris Mme Schroedter, qui se sont impliqués dans ce dossier.

– (SV) Mr President, I want to begin by thanking not only the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, for a quite excellent piece of work but also the shadow rapporteurs, including Mrs Schroedter, who became involved.


J’ai reçu une demande du groupe socialiste au Parlement européen de reporter le débat sur le rapport de Mme Bachelot-Narquin quant à la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

I have received a request from the Socialist Group in the European Parliament to postpone the debate on the report by Mrs Bachelot-Narquin on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Globalisation Adjustment Fund.


Cet appel spécifique lancé à l'initiative de M. Franz FISCHLER, Commissaire responsable de l'agriculture et du développement rural ainsi que de Mme Edith CRESSON, Commissaire responsable de la recherche, est fondé sur les priorités définies dans le rapport Weissmann et vise les domaines de recherche suivants : 1. Mise au point d'épreuves diagnostiques spécifiques, sensibles, pratiques et rapides permettant d'établir l'infectivité d'EST ou de déceler des marqueurs spécifiques de la maladie à utiliser chez les animaux vivants au stade préclinique et/ou clin ...[+++]

The specific call launched at the initiative of Franz FISCHLER, the Commissioner responsible for agriculture and rural developement, and Edith CRESSON, the Commissioner responsible for research, is based on the priorities identified by the Weissmann report and focuses on the following research areas: 1- Development of specific, sensitive, practical and rapid diagnostic tests for TSE infectivity or for the detection of disease specific markers for use in live animals in the pre-clinical and/or clinical phase of disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelle le rapport de mme bachelot-narquin ->

Date index: 2024-11-20
w