Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrir
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de
S'appauvrir
Substance susceptible d'appauvrir la couche d'ozone

Traduction de «appauvrir davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery




substance susceptible d'appauvrir la couche d'ozone

potentially ozone-depleting substance | potentially ozone-layer-depleting substance




l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'heure actuelle, le gouvernement conservateur ne fait rien d'autre que d'appauvrir davantage ces gens, que de remplir des logements inadéquats avec encore plus de gens et que de limiter les possibilités qui donneraient aux gens des Premières Nations accès au monde extérieur et aux débouchés qui pourraient exister à l'extérieur de leur collectivité.

Currently the Conservative government has sought nothing more than to further impoverish people, than to further fill inadequate housing up with more people, than to limit the kind of opportunities these first nation people have to access the outside world and opportunities that may exist outside their community.


Le gouvernement a fabriqué la crise des pensions des aînés, qui n'existe tout simplement pas, et a pris la décision d'appauvrir davantage d'aînés en haussant l'âge de la retraite de 65 à 67 ans.

The government created this crisis situation relating to seniors and pensions, which just does not exist, and has made the determination to put a lot more seniors into poverty in the years ahead by increasing the age from 65 to 67.


Ce projet de loi va nuire aux artistes et les appauvrir davantage.

This bill is going to hurt artists and make them poorer.


Cette aide alimentaire est essentielle, car si les gens n'arrivent pas à se nourrir maintenant, ils vendront des actifs productifs, ils retireront leurs enfants de l'école, ils feront toutes sortes de choses qui vont les appauvrir davantage.

This food aid now is critical because if people don't get food now, they will sell off productive assets, they take their kids out of school, they do all sorts of things that lead to further impoverishment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le SPDC veut, en clair, appauvrir davantage son peuple.

The SPDC clearly wants to further impoverish its people.


Le cycle de Doha vise au développement, et il serait inacceptable que son issue profite uniquement aux États membres à l’industrie la plus développée, au détriment des pays de l’Union moins développés, plus pauvres, qui dépendent principalement des activités agricoles, ce qui reviendrait à enrichir davantage les riches et à appauvrir davantage les pauvres.

The Doha Round is a development round, and it would be unacceptable if the results were to benefit only those Member States with the most developed industry, and the less developed, poorer Member States relying mostly on agricultural activities would suffer, meaning that the rich would become richer and the poor would become poorer.


Je suis entièrement d’accord avec l’analyse de M. Patten quant aux fait qu’appauvrir davantage les Palestiniens ne décourage pas l’extrémisme, mais il ne fait aucun doute pour moi que l’Union européenne devrait utiliser son poids financier auprès des Palestiniens pour obtenir plus de garanties politiques.

I fully accept Mr Patten's analysis that further impoverishment of the Palestinians will not discourage extremism but I have no doubt that the European Union should use its financial leverage with the Palestinians to greater political effect.


D’une part, la pérennité des institutions originales mises en place par les conventions de Lomé et confirmées par celle de Cotonou, notamment l’Assemblée parlementaire paritaire, s’affirme, plus vivante que jamais, et le rapport de notre collègue Colette Flesch met bien en évidence les développements novateurs qu’a connus en 2003 l’Assemblée paritaire, mais dans le même temps les objectifs et le contenu de la coopération que ces institutions ont pour vocation de mettre en œuvre tendent à s’affaiblir, à s’appauvrir, à se banaliser, à se fragmenter, à se dissoudre, au point de risquer de ne plus consister bientôt, si on laisse aller les ch ...[+++]

On the one hand, the original institutions implemented by the Lomé Conventions and confirmed by the Cotonou Convention, notably the Joint Parliamentary Assembly, have manifestly endured and are livelier than ever, and the report by Mrs Flesch clearly shows the innovative developments in the Joint Assembly in 2003. At the same time, however, the objectives and the substance of the cooperation, which these institutions are there to implement, are tending to weaken, degenerate, be trivialised, break apart and dissolve, to the point where, soon – if we let this carry on – they will consist only of financial aid with an upper limit and of sta ...[+++]


Malgré leurs différences, qui exigent par conséquent des ripostes appropriées, ces maladies ont également de nombreux points communs: toutes les trois affectent démesurément les populations pauvres, qu'elles tendent à appauvrir encore davantage.

Though the diseases are different and consequently require diverse responses, they also share many features. They all affect the poor disproportionately, and tend to impoverish them further.


Or, n'y a-t-il pas une contradiction fondamentale dans le fait que le Canada continue de lier l'allégement de la dette aux programmes d'ajustement structurel du FMI et de la Banque mondiale, lesquels sont conditionnels à l'adoption par les pays débiteurs de politiques économiques qui ont pour effet de perpétuer des relations économiques injustes entre le nord et le sud, contribuant ainsi à appauvrir davantage les pauvres?

However, is it not a fundamental contradiction when debt relief continues to be linked by Canada to the structural adjustment programs of the IMF and the World Bank, which are conditioned on debtors adopting economic policies that serve to perpetuate unjust economic relationships between the north and south, and further impoverish the poor?




D'autres ont cherché : appauvrir     cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     appauvrir davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appauvrir davantage ->

Date index: 2023-07-13
w