Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie hémolytique du pollen du Moyen-Orient
Anémie printanière de Bagdad
Appel à la paix de Bagdad
Bagdad
OA 1
OPers-PDHH-DDPS
Ordonnance 1 sur l'asile
Unité administrative des Nations Unies à Bagdad

Vertaling van "août à bagdad " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Unité administrative des Nations Unies à Bagdad

United Nations Administrative Unit - Baghdad




anémie hémolytique du pollen du Moyen-Orient | anémie printanière de Bagdad

Bagdad spring anaemia


Protocole additionel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux

Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts




Ordonnance du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral

Ordinance of 22 August 2007 on the Formal Revision of Federal Legislation


Ordonnance du DDPS du 25 août 2009 sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l'homme et à l'aide humanitaire [ OPers-PDHH-DDPS ]

DDPS Ordinance of 25 August 2009 on Personnel for Peace Support, the Promotion of Human Rights and Humanitarian Aid [ POPHAO-DDPS ]


Application du bitume pour couche de base des revêtements de toitures et pour l'imperméabilisation à l'humidité et à l'eau (confirmation d'août 1976)

Application of Asphalt Primer for Asphalt Roofing, Dampproofing and Waterproofing (Reaffirmation of August 1976)


Ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure | Ordonnance 1 sur l'asile [ OA 1 ]

Asylum Ordinance No. 1 of 11 August 1999 on Procedural Matters | Asylum Ordinance No. 1 [ AsylO 1 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'épilogue est tragique et comporte peut-être une part d'ironie, car ce nouveau haut-commissaire était Sergio de Mello, qui, un an plus tard, en août 2003, à Bagdad, a trouvé la mort lors d'un attentat suicide.

Tragically, almost ironically, that new high commissioner was Sergio de Mello, who was killed in a suicide bombing a year later in Baghdad, Iraq, in August 2003.


Chaque 19 août, la Journée mondiale de l’aide humanitaire rend hommage aux victimes de l’attentat contre le siège des Nations unies à Bagdad (Iraq) qui a causé la mort de 22 personnes en 2003, parmi lesquelles M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.

Every year on 19 August, World Humanitarian Day is observed in memory of the victims of the attack on the United Nations' headquarters in Baghdad (Iraq) in 2003 which caused the death of 22 people including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


Le 19 août 2003, l'attaque violente perpétrée contre le siège des Nations unies à Bagdad faisait 22 victimes, parmi lesquelles le représentant spécial des Nations unies en Iraq, Sergio Vieira de Mello.

On the 19th of August ten years ago, the brutal onslaught to the United Nations' headquarters in Baghdad resulted in the death of the 22 people including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire a été instaurée en 2008 par l'Assemblée générale des Nations unies, qui a retenu la date du 19 août en souvenir des 22 travailleurs humanitaires de l'ONU qui ont perdu la vie lors d’un attentat à la bombe contre le Bureau des Nations Unies à Bagdad, en Irak, le 19 août 2003.

The World Humanitarian Day was established in 2008 by the UN General Assembly which picked 19 August in memory of the 22 UN humanitarian workers who were killed by the bomb explosion in the UN office in Baghdad, Iraq, on 19 August 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après le lâche attentat terroriste du 19 août à Bagdad contre les Nations unies, qui a fait des victimes innocentes parmi les serviteurs de la cause pacifique - au rang desquels j’ai déjà évoqué Sérgio Vieira de Mello -, après le sanglant attentat du 29 août à Najaf, nous avons tous le devoir de redoubler nos efforts en faveur de la reconstruction politique, civile et socio-économique de l’Irak.

After the cowardly terrorist attack on the United Nations in Baghdad on 19 August that claimed innocent victims from among those who served the cause of peace, including Sérgio Vieira de Mello, whom I have just mentioned, and after the bloody attack in Najaf on 29 August, it is the duty of us all to further increase our efforts to bring about the political, civil, social and economic reconstruction of Iraq.


7. Le Conseil s'est félicité de la visite effectuée par M. Bot à Bagdad le 29 août, ainsi que du rapport, présenté lors de la réunion de type Gymnich, sur la mission exploratoire de l'UE qui s'est rendue à Bagdad du 29 au 31 août afin d'examiner les possibilités d'action concrète de l'UE dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'administration civile, qui relèvent de la gestion civile des crises, ainsi que dans le domaine des élections.

7. The Council welcomed the visit of Minister Bot to Baghdad on 29 August and the report presented at the Gymnich meeting on the EU exploratory mission that visited Baghdad from 29-31 August to explore options for concrete EU engagement in the civilian crisis management areas of police, rule of law and civilian administration as well as elections.


D. condamnant avec vigueur l'assassinat à Bagdad, le 19 août 2003, du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M. Sérgio Vieira de Mello, en même temps que de membres du personnel de cette organisation,

D. strongly condemning the assassination of the High Commissioner for Human Rights, Mr Sérgio Vieira de Mello, along with members of the UN team in Baghdad on 19 August 2003,


D. condamnant avec vigueur l'assassinat à Bagdad, le 19 août 2003, du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M. Sérgio Vieira de Mello, en même temps que de membres du personnel de cette organisation,

D. strongly condemning the assassination of the High Commissioner for Human Rights, Mr Sérgio Vieira de Mello, along with members of the UN team in Baghdad on 19 August 2003,


- (EN) Monsieur le Président, vous avez déjà mentionné la tragique vague d’attentats terroristes à la bombe contre des civils innocents à Jérusalem et à Bagdad le 19 août 2003, ainsi que l’épouvantable attentat à Bombay le 25 août 2003.

– Mr President, you have already mentioned the tragic spate of terrorist bomb attacks against innocent civilians in Jerusalem and Baghdad on 19 August 2003, and the gruesome attack in Bombay on 25 August 2003.


185. condamne avec force l'attaque du 19 août 2003 contre le siège de l'ONU à Bagdad, qui a coûté la vie à vingt personnes, en ce compris le Haut Commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme et représentant spécial de l'ONU en Iraq, Sérgio Vieira de Mello; met l'accent sur le fait qu'il s'agit là d'un crime de guerre et que les responsables doivent être identifiés et traduits en justice;

185. Strongly condemns the attack on the UN headquarters in Baghdad on 19 August 2003, killing 20 people including the UN High Commissioner on Human Rights and UN Special Representative in Iraq, Sergio Vieira de Mello; emphasises that this constitutes a war crime and that those responsible must be identified and brought to justice;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août à bagdad ->

Date index: 2025-01-19
w