Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août dernier vous " (Frans → Engels) :

Vous vous souvenez qu'en août dernier—la Chambre était ajournée à l'époque—le 18 et 20 août, on a constaté que la GRC et le SCRS avaient constitué une liste d'évaluation des menaces qui comprenait notamment Amnistie internationale, Greenpeace, le Conseil des Canadiens, plusieurs syndicats canadiens ainsi que notre centre, Droits et démocratie, et de nombreux autres.

You will recall last August—the House was in adjournment at that time, but on August 18 and 20—it was discovered that the RCMP and CSIS had put together a threat assessment list, which included, among others, Amnesty International, Greenpeace, the Council of Canadians, several Canadian trade unions, and our centre—Rights and Democracy—and many others.


Lorsqu'en août dernier vous avez commencé à constater que la situation se détériorait, pourquoi ne vous êtes-vous pas adressé immédiatement au commissaire à la concurrence?

When you started to see things go downhill last August, why didn't you go to the competition commissioner immediately?


Je voudrais vous remercier, Messieurs les commissaires, d’avoir accepté que nous puissions avoir ce débat et vous remercier du travail intensif de collaboration, qui a été engagé dès Bali sous Présidence slovène, puis au Conseil informel de Saint-Cloud, en août dernier, sur le paquet énergie-climat et qui s’est poursuivi tout au long de ces cinq mois de Présidence.

I would like to thank you, Mr Piebalgs and Mr Dimas, for allowing us to hold this debate and for your intense collaborative work on the energy and climate change package, on which you embarked after Bali under the Slovenian Presidency, then at the informal Council meeting in St Cloud, in August, and which has continued throughout the five months of this Presidency.


Ne nous dites pas que vous avez dû travailler au mois d'août de manière urgente, alors que nous vous interpellons depuis l'automne dernier et que, depuis avril, vous connaissez la position du Parlement européen!

Do not tell us that you had urgent work to do in August, when we have been asking you for this since last autumn and you have been aware of Parliament’s position since April.


C'est le travail auquel la Commission européenne s'est attelée l'an dernier en facilitant et en appuyant le dialogue politique qui a abouti – comme vous le savez, du reste – à l'accord inter-tchadien du 13 août 2007.

That is the task the European Commission took on last year by facilitating and backing the political dialogue, which, as you know, produced the inter-Chadian agreement of 13 August 2007.


Le 28 août dernier, vous avez sollicité l'assistance des autorités espagnoles sur la question de l'autorité compétente pour transmettre ce document.

On 28 August last, you requested the assistance of the Spanish authorities on the issue of the competent authority to transmit this document.


Enfin, une dernière question, si vous le permettez: comment la Commission compte-t-elle s’y prendre pour demander à la France d’assurer une large information du public en matière de transport de matériel nucléaire, alors que cette question est classée "Secret défense" depuis le mois d’août dernier.

Finally, a last question, if you would allow me: how does the Commission intend to set about asking France to provide the public with wide-ranging information on the transport of nuclear material, when this issue has been classified as a top-secret defence matter since last August.


L'honorable Lise Bacon: Honorables sénateurs, beaucoup a été écrit, beaucoup a été dit, mais aujourd'hui, j'aimerais vous parler d'un ami qui est disparu le 3 août dernier, un ami que je respectais profondément comme vous tous ici dans cette Chambre, j'en suis convaincue.

Hon. Lise Bacon: Honourable senators, much has been written and said, but today I would like to tell you about a friend who passed away on August 3, a friend for whom I had the greatest respect, as did most of you in this house, I am sure.


Vous vous rappellerez qu'au mois d'août dernier, au début août, avait lieu dans le comté d'Hochelaga-Maisonneuve que je représente ici à la Chambre des communes, un attentat à la voiture piégée des suites duquel est décédé un enfant de 11 ans, Daniel Desrochers, qui a eu l'infortune dans la vie de se trouver à la mauvaise place au mauvais moment.

You will recall that last year, in early August, a car bomb went off in the riding of Hochelaga-Maisonneuve, which I represent here in the House of Commons, killing Daniel Desrochers, an 11 year old boy who had the misfortune to be in the wrong place at the wrong time.


Vous ne contrôlez peut-être pas 15 p. 100, mais avec les autres dispositions que vous avez mises en place en août dernier, en contrôlez-vous environ 18 p. 100?

Maybe you are not doing the 15 per cent, but with the other provisions you put into effect in August of last year, are you doing about 18 per cent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août dernier vous ->

Date index: 2024-05-16
w