Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clôture antérieure à la liquidation
Engagements restant à liquider
Incidence des engagements antérieurs
Liquidation des engagements antérieurs
Poids du passé
RAL

Traduction de «antérieurement liquidés n’aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]

cost of the past | impact of past commitments


clôture antérieure à la liquidation

termination prior to liquidation


liquidation des engagements antérieurs

payments against past commitments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet effet, toute prestation qui n’a pas été liquidée ou qui a été suspendue à cause de la nationalité de l’intéressé ou en raison de sa résidence sur le territoire d’un État autre que celui où se trouve l’institution débitrice sera, à la demande de l’intéressé, liquidée ou rétablie à partir de l’entrée en vigueur du présent Accord sous réserve que les droits antérieurement liquidés n’aient pas donné lieu à un règlement en capital.

In this regard any benefit that was not determined and paid or that was suspended by reason of the nationality of the interested person or by reason of his residence in the territory of a State other than that in which the institution responsible for payment is located shall, on the request of the interested person, be determined and paid or reinstituted from the entry into force of this Agreement subject to the rights previously determined not having led to a cash settlement.


À cet effet, toute prestation qui n’a pas été liquidée ou qui a été suspendue à cause de la nationalité de l’intéressé ou en raison de sa résidence sur le territoire d’un État autre que celui où se trouve l’institution débitrice sera, à la demande de l’intéressé, liquidée ou rétablie à partir de l’entrée en vigueur du présent Accord sous réserve que les droits antérieurement liquidés n’aient pas donné lieu à un règlement en capital.

In this regard any benefit that was not determined and paid or that was suspended by reason of the nationality of the interested person or by reason of his residence in the territory of a State other than that in which the institution responsible for payment is located shall, on the request of the interested person, be determined and paid or reinstituted from the entry into force of this Agreement subject to the rights previously determined not having led to a cash settlement.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir du 1er janvier 2004, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit that has not been awarded or that has been suspended on account of the nationality or the residence of the person concerned shall, at the latter's request, be awarded or resumed from 1 January 2004, provided that the rights for which benefits were previously awarded did not give rise to a lump-sum payment.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir du 1er janvier 2004, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit that has not been awarded or that has been suspended on account of the nationality or the residence of the person concerned shall, at the latter's request, be awarded or resumed from 1 January 2004, provided that the rights for which benefits were previously awarded did not give rise to a lump-sum payment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir de la date d'application du présent règlement sur le territoire de l'État membre intéressé, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit which has not been awarded or which has been suspended by reason of the nationality or place of residence of the person involved shall, at the request of the person involved, be awarded or resumed with effect from the date of application of this Regulation in the territory of the Member State concerned, provided that the rights for which benefits were previously awarded have not given rise to a lump-sum payment.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir du 1er juin 2003, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit that has not been awarded or that has been suspended on account of the nationality or the residence of the person concerned shall, at the latter's request, be awarded or resumed from 1 June 2003, provided that the rights for which benefits were previously awarded did not give rise to a lump-sum payment.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir du 25 octobre 1998, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit that has not been awarded or that has been suspended on account of the nationality or the residence of the person concerned shall, at the latter's request, be awarded or resumed from 25 October 1998, provided that the rights for which benefits were previously awarded did not give rise to a lump-sum payment.


7. se félicite que les montants restant de périodes de programmation antérieures aient été fortement réduits en 1999, tout en regrettant qu'onze ans après la fin de la période de programmation, des crédits de la période antérieure à 1989 doivent encore être liquidés; se félicite du fait que les règles de désengagement des crédits pour la période de programmation 2000-2006 empêcheront qu'à l'avenir se produisent de tels retards;

7. Welcomes the fact that outstanding appropriations from previous programming periods were substantially reduced in 1999; regrets, however, the fact that there are still outstanding appropriations from the period prior to 1989, i.e. some 11 years after the end of the programming period; welcomes the fact that the rules on decommitment of appropriations for the programming period 2000-2006 will prevent such backlogs from occurring in future;


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir du 1er juillet 1982 ou à partir de la date de mise en application du présent règlement sur le territoire de l'État membre intéressé, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit which has not been awarded or which has been suspended by reason of the nationality or place of residence of the person concerned shall, on the application of the person concerned, be awarded or resumed with effect from 1 July 1982 or from the date of implementation of this Regulation in the territory of the Member State concerned provided that the rights previously determined have not given rise to a lump-sum payment.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou de la résidence de l'intéressé est, à la demande de celui-ci, liquidée ou rétablie à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement, sous réserve que les droits antérieurement liquidés n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit which has not been awarded or which has been suspended by reason of the nationality or place of residence of the person concerned shall, on the application of the person concerned, be awarded or resumed with effect from the entry into force of this Regulation provided that the rights previously determined have not given rise to a lump sum payment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antérieurement liquidés n’aient ->

Date index: 2025-02-27
w