Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antidémocratique prise soi-disant " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, à mesure que les obstacles tarifaires diminuent, le Canada et d'autres membres de l'OMC ainsi que les milieux d'affaires se préoccupent de plus en plus de l'incidence de ce qu'on appelle les obstacles non tarifaires, comme les exigences en matière d'étiquetage, les normes techniques et les mesures sanitaires et phytosanitaires, soit toutes les mesures prises soi-disant pour des raisons légitimes qui peuvent en fait constituer des obstacles cachés au commerce.

Second, as these tariff barriers are lowered, Canada and other WTO members and our businesses have increasingly become concerned with so-called non-tariff barriers—labelling requirements, technical standards, sanitary and phytosanitary measures—that ostensibly are for legitimate reasons, but may in fact become disguised barriers to trade.


1. condamne une fois de plus vigoureusement le soi-disant groupe "EIIL/Daech" et ses violations caractérisées des droits de l'homme, qui équivalent à des crimes contre l'humanité et à des crimes de guerre en vertu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et souligne que des mesures devraient être prises pour que ces actes soient qualifiés de génocide par le Conseil de sécurité des Nations unies; est extrêmement préoccupé par le fait que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne ...[+++]

1. Recalls its strong condemnation of the so-called ‘ISIS/Daesh’ and its egregious human rights abuses, which amount to crimes against humanity and war crimes, within the meaning of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), and that action should be taken for it to be recognised as genocide by the UN Security Council; is extremely concerned at this terrorist group’s deliberate targeting of Christians (Chaldeans/ Syriacs/Assyrians, Melkites, Armenians), Yazidis, Turkmens, Shi’ites, Shabaks, Sabeans, Kaka’i and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, as part of its attempts to exterminate any religiou ...[+++]


I. considérant que la Turquie est un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, une alliée de l'OTAN, une puissance navale, un acteur dynamique de la politique étrangère dans la région et un partenaire essentiel de l'Union européenne, en particulier dans les domaines de la sécurité de l'énergie et des frontières; que la situation stratégique de la Turquie revêt aussi une importance majeure au regard de l'autre grave menace à laquelle sont confrontés l'OTAN et l'Union européenne, à savoir le soi-disant État islamique; que la Turquie peut jouer un rôle important pour contrer les menaces en mer Noire et l'État islamique; que, si e ...[+++]

I. whereas Turkey is an EU candidate country, a NATO ally, a naval power, an active regional foreign policy player and a key partner for the EU, not least in matters concerning energy and border security; whereas Turkey’s strategic location is also of high relevance to the other major threat facing both NATO and the EU, the self-proclaimed Daesh (Islamic State); whereas Turkey can play an important role in countering the Black Sea threats and Daesh; whereas Turkey, despite considering Russia’s annexation of Crimea to be illegal, has not yet expressed a clear position on it or on its consequences; whereas Turkey’s recent diplomatic s ...[+++]


I. considérant que la Turquie est un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, une alliée de l'OTAN, une puissance navale, un acteur dynamique de la politique étrangère dans la région et un partenaire essentiel de l'Union européenne, en particulier dans les domaines de la sécurité de l'énergie et des frontières; que la situation stratégique de la Turquie revêt aussi une importance majeure au regard de l'autre grave menace à laquelle sont confrontés l'OTAN et l'Union européenne, à savoir le soi-disant État islamique; que la Turquie peut jouer un rôle important pour contrer les menaces en mer Noire et l'État islamique; que, si e ...[+++]

I. whereas Turkey is an EU candidate country, a NATO ally, a naval power, an active regional foreign policy player and a key partner for the EU, not least in matters concerning energy and border security; whereas Turkey’s strategic location is also of high relevance to the other major threat facing both NATO and the EU, the self-proclaimed Daesh (Islamic State); whereas Turkey can play an important role in countering the Black Sea threats and Daesh; whereas Turkey, despite considering Russia’s annexation of Crimea to be illegal, has not yet expressed a clear position on it or on its consequences; whereas Turkey’s recent diplomatic s ...[+++]


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire n'a pas réussi à expliquer quelles soi-disant mesures ciblées la ministre des Transports a prises parce que, de toute évidence, elle n'en a pas prises.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary was not able to explain how the Minister of Transport has been taking so-called targeted action because, obviously, she has not.


A ceux qui critiquent maintenant la soi-disant lenteur dans la prise de décision au niveau européen, on doit rappeler ces faits indéniables.

Those who now criticise the so-called slowness of decision-making at European level need to be reminded of these incontrovertible facts.


Cependant, il est clairement apparu au cours du débat que ces points ne sont rien de plus qu’un écran de fumée pour une autre discussion visant, elle, à enraciner les mécanismes désastreux et antidémocratiques de la soi-disant «gouvernance économique», et à resserrer l’étau sur des peuples et pays tels que le Portugal par exemple.

However, it has become clear during the debate that these issues are nothing more than a smokescreen for another discussion: that of deepening the disastrous and anti-democratic mechanisms of so-called ‘economic governance’, and of tightening the stranglehold on peoples and countries like, inter alia, Portugal.


La réponse au soi-disant «gouvernement économique européen» et à la nature de plus en plus antidémocratique du processus d’intégration en cours est donnée par les travailleurs en difficulté partout en Europe.

The response to the so-called ‘European economic government’ and to the increasingly antidemocratic nature of the integration process under way is being given by struggling workers all over Europe.


À l'instar des projets de loi C-36 et C-45 qui l'ont précédé et qui, à bon escient, ont été retirées, cette mesure législative donne la priorité à une mesure antidémocratique prise soi-disant pour défendre la démocratie.

Like its predecessors Bill C-36 and Bill C-45, which was wisely withdrawn, it gives priority to an anti-democratic measure taken in the name of protecting our democracy.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Je ne peux pas laisser passer comme cela l'intervention de M. Bryden sur le référendum soi-disant antidémocratique au Québec.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): I cannot overlook Mr. Bryden's comments on the so-called antidemocratic referendum in Québec.


w