Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ans et moins vont devoir attendre » (Français → Anglais) :

Le Conseil canadien pour les réfugiés affirme que les requérants vont devoir attendre plus longtemps, ce qui va à l'encontre de l'engagement censément pris par le Canada, d'assurer l'insertion des nouveaux venus dans la collectivité.

The Canadian Council for Refugees says it would make people wait longer. That would undermine Canada's stated commitment to integrate newcomers into this country.


Nous accueillons avec satisfaction la fin du plafonnement des dépenses d'éducation des Premières Nations, mais nous nous demandons pourquoi les enfants vont devoir attendre à 2015 avant de voir les résultats.

We wholeheartedly welcome the end of the spending caps on first nations education, but we are wondering why our children will have to wait until 2015 to see any results.


Est-ce que le premier ministre peut nous confirmer et confirmer aux 27 millions de Canadiens de 57 ans et moins que son ministre des Finances dit la vérité et qu'ils vont devoir attendre jusqu'à 67 ans pour prendre leur retraite?

Can the Prime Minister confirm to us and to the 27 million Canadians who are 57 or younger that his Minister of Finance told the truth and that they will have to wait until they are 67 before they can retire?


Cela veut-il dire que les 27 millions de Canadiens qui ont 57 ans et moins vont devoir attendre jusqu'à 67 ans pour prendre leur retraite, oui ou non?

Does that mean that the 27 million Canadians who are 57 or younger will have to wait until they are 67 to retire, yes or no?


Ils vont devoir attendre pendant des décennies. Ce projet de loi donnerait lieu à de fausses promesses.

This bill is a recipe for making false promises.


Pourquoi ne pas encourager les États membres, et ce dès l’introduction de leur demande d’intervention du FEM, à commencer à mettre en place les mesures sur lesquelles porte leur demande d’intervention du FEM? Cela permettrait au moins de garantir aux travailleurs de ne pas devoir attendre l’affectation du Fonds.

What about also encouraging Member States, as soon as they have applied for the EGF, to start putting in place themselves the measures that they have applied for under the EGF, because that at least would ensure that workers would not be waiting for the application of the Fund?


Deuxièmement, je pense que les obligataires vont devoir contribuer, si pas une décote, ils méritent tout du moins une décapitalisation.

Secondly, I think bondholders will have to pay a price – if not a haircut then, at the very least, they deserve a bit of a shave.


Bien entendu, il y a là lieu de nous réjouir, mais il est difficile, à ce stade, de ne pas exprimer notre regret de devoir attendre 25 ans au moins avant que le permis de conduire unique européen n’entre en vigueur.

This is, of course, a cause of satisfaction, but it is hard, at this juncture, not to express our regret that the single European driving licence will not come into force for another twenty-five years yet.


Déréguler par les prix est par contre nuisible aux petits producteurs de chez nous et, plus encore, des pays ACP et des PMA qui vont vendre leur sucre moins cher et peut-être devoir arrêter la production, mais sans véritable alternative leur permettant d’essayer de vivre d’une autre production.

On the other side of the coin, deregulation via price is damaging to the small producers here in Europe and, even more so, in the ACP countries and the least developed countries, who will sell their sugar for less and may even have to stop producing, without any viable alternative source of income.


J'aimerais insister sur la nécessité de trouver un moyen d'établir un mécanisme de financement sérieux et stable pour ces organisations qui représentent les pauvres, les exclus et les personnes victimes de discrimination, afin de pouvoir au moins leur éviter de devoir grappiller des fonds chaque année et de se demander si elles vont survivre pour mener à bien les tâches pour lesquelles elles ont été créées.

I would urge that we find a way of establishing a serious and reliable funding mechanism for those organisations that represent the poor, the excluded and the discriminated against at least, so that they are not scrabbling for funds every year, wondering if they are going to survive so they can do the job they exist to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans et moins vont devoir attendre ->

Date index: 2024-12-29
w