Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans aujourd'hui notre splendide drapeau " (Frans → Engels) :

Une proclamation royale fut émise le 28 janvier 1965 et, le 15 février 1965, il y a 48 ans aujourd'hui, notre splendide drapeau était hissé pour la première fois sur la Colline du Parlement et partout au Canada.

A royal proclamation was given on January 28, 1965 and on February 15, 1965, 48 years ago today, our beautiful flag was first raised over Parliament Hill and across the country.


Il est très facile pour nous de considérer, quand on fait la comparaison, que, puisque le système de justice militaire semble différent du nôtre — M. Drapeau parlait de procès sommaires et de choses de ce genre —, il doit forcément être mauvais, illégal et intolérable dans la société canadienne d'aujourd'hui.

It is very easy for us to assume, when making a comparison, that because the system of military justice looks different from ours — Mr. Drapeau talked about summary trials and things like that — that it must be wrong, unlawful and unbearable in Canadian society today.


Aujourd'hui, notre drapeau unifolié rouge et blanc est aimé de tous les Canadiens et il est admiré partout dans le monde, car il est le symbole de la liberté, de la démocratie, de la primauté du droit et des droits de la personne.

Today, our red and white maple leaf flag is beloved by all Canadians and admired around the world because it is a symbol of freedom, democracy, the rule of law, and human rights.


Ce n’est pas une coïncidence, par exemple, si la Constituante qui, dans l’après-guerre, a écrit la splendide Constitution italienne, eut pour président le communiste Umberto Terracini, alors qu’aujourd’hui, notre Convention est présidée par le très respectable, mais très modéré Giscard d’Estaing.

It is no coincidence, for example, that the Constituent Assembly which wrote the marvellous Italian Constitution in the post-war period, had as its President the communist, Umberto Terracini, while our Convention is chaired by the extremely respectable but extremely moderate Mr Giscard d'Estaing.


Sur le sol de notre Assemblée se trouve aujourd'hui un symbole très spécial de cette époque - le drapeau hongrois hissé pendant cette période en 1956.

On the floor of our House today stands a very special symbol of that moment – the Hungarian flag raised during that period in 1956.


Tout au long de sa maturation, le Canada s'est successivement doté de son magnifique drapeau rouge et blanc à feuille d'érable, qui fait aujourd'hui notre fierté, et il a choisi comme hymne national «ô Canada» dans lequel nous chantons notre patriotisme et l'amour du territoire national.

As our nation moved through this maturing process, we acquired our own flag, the beautiful red and white maple leaf of which we are so proud today. We have chosen as our national anthem ``O Canada'' in which we sing about having true patriot love for our home, our native land.


Cette médaille, et aujourd'hui notre drapeau, sont des rappels des premières victoires remportées par des soldats canadiens pour garder le Canada uni et défendre nos libertés contre les insurrections et les invasions étrangères.

This medal, and now our flag, are proud reminders of Canada's first war veterans' successful efforts at keeping Canada whole and defending our freedoms from insurrection and foreign invasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans aujourd'hui notre splendide drapeau ->

Date index: 2025-07-07
w