Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ans au retard déjà pris » (Français → Anglais) :

Le projet de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen (SESAR) permettra d'économiser du carburant et, potentiellement, de diminuer les émissions de CO de 50 millions de tonnes. Le secteur a également déjà pris des initiatives et le recensement des meilleures pratiques devrait être dûment pris en compte.

The Single European Sky ATM Research project will contribute to fuel savings and a potential reduction of 50 million tons of CO emissions.Industry has also taken initiatives already and the identification of best practices should be properly considered.


Compte tenu de l'analyse et des idées exposées dans la présente communication, l'UE devrait manifester clairement son engagement indéfectible à vaincre le changement climatique planétaire et à honorer les engagements qu'elle a déjà pris.

Drawing on the analysis and ideas set out in this Communication, the EU should make clear its continuing commitment to winning the battle against global climate change and to honouring its existing commitments.


S'inspirant des progrès considérables déjà réalisés, la Commission publie aujourd'hui une communication qui trace un chemin ambitieux mais réaliste vers un consensus sur tous les éléments en suspens de l'union bancaire, tout en tenant compte des engagements déjà pris par le Conseil.

Building on the significant progress already achieved, the Commission is today publishing a Communication that sets out an ambitious yet realistic path to ensure agreement on all the outstanding elements of the Banking Union, based on existing commitments by the Council.


Il ressort des informations du dossier conforme aux prescriptions de l’annexe XV que les mécanismes et conditions de formation du chrome (VI) sont connus et que, dans l’Union, la plupart des tanneries ont déjà pris des mesures visant à en contrôler et minimiser la formation.

According to the Annex XV dossier, the mechanisms of and conditions under which chromium VI is formed are known and most tanneries in the Union have already developed and widely implemented measures in order to control and minimise its formation.


Nous avons déjà pris du retard par rapport au Royaume-Uni, à l'Australie, aux États-Unis, à la Nouvelle-Zélande, au Japon, à l'Union européenne, à la Corée du Sud, aux Émirats arabes unis, à l'Indonésie et à la Malaisie, qui ont déjà mis cette mesure en oeuvre.

We are already behind the United Kingdom, Australia, the United States, New Zealand, Japan, the European Union, South Korea, the United Arab Emirates, Indonesia and Malaysia, which have already implemented it.


Aux États-Unis, ce programme a déjà pris du retard et son budget a été largement dépassé. Le ministre pourrait-il confirmer qu’il ira quand même de l’avant avec la version canadienne de ce programme et, pour ce qui est de la transparence et de la responsabilité, pourquoi est-ce la première fois que les Canadiens en entendent parler?

The program is already delayed and wildly over budget in the U.S. Could the minister confirm that he is going ahead with the Canadian version of this program anyway, and in terms of transparency and accountability, why is this the first that Canadians are hearing about it?


Après une brève discussion avec les parties concernées, comme nous avons un vote à 17 h 30 et que nous avons déjà pris du retard, je vais suggérer, par souci d'équité à l'égard de nos témoins.Tous deux ont déjà accepté de revenir une autre fois.

After some brief discussion with the parties concerned, I am going to suggest, because we have a vote at 5:30 and we have been rather late today, that in fairness to our witnesses.both have agreed that they will return.


Les retards injustifiés pris pour la transposition ont eu pour effet de reporter la mise en oeuvre effective de 2,21 années en moyenne.

Undue delays in transposition beyond the established deadlines delay effective implementation by a further 2.21 years on average.


Si on abandonne ce Protocole, on retardera de plusieurs années l'action internationale visant à lutter contre le changement climatique, alors que nous avons déjà pris du retard.

Abandoning the Kyoto Protocol would mean postponing international action to combat climate change for years - and we are already late.


Les retards bureaucratiques et les charges administratives ont un effet très dissuasif pour les personnes qui n'ont pas déjà pris la décision d'essayer de créer une entreprise.

Bureaucratic delays and administrative burdens are very discouraging for those who have already taken the decision to try and start a business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans au retard déjà pris ->

Date index: 2024-08-10
w