Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années à venir resteront très » (Français → Anglais) :

Cette tendance, qui ne peut que se renforcer avec le développement continu de l'économie fondée sur le savoir dans les années à venir, est très visible dans les Etats membres actuels de l'Union européenne, surtout pour les femmes.

This tendency, which is only likely to be strengthened by the continued development of the knowledge-based economy in future years, is very evident in existing EU Member States, especially for women.


Alors que l’inventaire des radiofréquences peut produire des résultats tels que décrits plus haut, il apparaît également que certaines des données dont la collecte a été envisagée resteront indisponibles pour les années à venir dans certains États membres qui ne recueillent pas eux-mêmes ces données et qui estiment impossible d’augmenter la disponibilité de leurs données.

While the spectrum inventory can deliver results as outlined above, it is also apparent that some of the data, collection of which was envisaged will remain unavailable for the foreseeable future in some Member States which do not themselves collect this data and which consider it impossible to increase their data availability.


Ces catégories resteront stables dans les années à venir.

These categories will be kept stable in the coming years.


Ces catégories resteront stables dans les années à venir.

These categories will be kept stable in the coming years.


La taille et la croissance rapide de ces secteurs (deux fois supérieure à la croissance générale de l’emploi) donnent à penser que ces secteurs resteront d’importants pourvoyeurs d’emplois dans les années à venir.

The size and fast growth of these sectors (twice the employment growth overall) suggests they will remain a key driver in providing new jobs in the years to come.


(C) considérant que le Comité des associations européennes de constructeurs de navires (CESA) indique par ailleurs que quelque 23 % des emplois des chantiers navals d'Europe ont subi les conséquences de ces phénomènes au cours des trois dernières années et que les deux années à venir resteront très difficiles pour le secteur, seul un petit nombre de commandes nouvelles étant attendu en 2012;

(C) Whereas the Community of European Shipyards' Association (CESA) further states that due to these developments, about 23% of the jobs at European shipyards had been affected in the last three years and that the coming two years will remain very difficult for the industry as only few new orders are expected in 2012;


6. compte tenu du fait que les problèmes auxquels se heurte l’internet dans le monde resteront très présents dans les années à venir, il est indispensable que les institutions européennes poursuivent leur travail – comme elles le font dans des domaines différents – sur toutes les questions ayant trait aux valeurs européennes et aux droits fondamentaux pour qu’elles soient intégrées dans la gestion internationale du réseau.

6. Bearing in mind that problems involving the internet worldwide will continue to appear in forthcoming years, it is important that the EU institutions continue to work – as they are already doing on many fronts – on everything that may affect Europe’s values and fundamental rights’ heritage to ensure these are accepted in the global management of the internet.


À cet effet, les aspects traités dans le rapport duquel vous êtes partis, concernant les préparatifs des États membres qui rejoindront la zone euro dans les années à venir, sont très importants.

To this end, the aspects dealt with in the report that led to yours, on the preparations of the Member States that will join the eurozone over the coming years, are very important.


19. recommande que, concernant des ressources disponibles en quantité limitée et qui resteront cruciales pour la sécurité et l'indépendance énergétiques des États membres dans les années à venir, le futur plan stratégique européen pour les technologies énergétiques favorise les évolutions technologiques qui exploitent leur potentiel de manière optimale, afin de réduire les émissions globales de gaz à effet de serre;

19. Recommends that, as regards resources that are in limited supply and that will remain critical for the energy safety and independence of Member States over the coming years, the forthcoming European Strategic Energy Technology Plan should favour technological developments that optimally exploit their potential in order to reduce overall greenhouse gas emissions;


L'année à venir sera très problématique à ce sujet et la Commission devra porter l'attention requise au problème de l'utilisation excessive du fonds de garantie.

Next year will be extremely problematic in that sense and the Commission must focus its attention on the problem of the overuse of the Guarantee Fund accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années à venir resteront très ->

Date index: 2021-01-24
w