Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années 1950 était lourdement subventionné » (Français → Anglais) :

10. invite Moscou à arrêter d'envenimer la situation en mettant sans plus tarder un terme aux flux d'armes, de mercenaires et de troupes destinés à aider les milices séparatrices et à verrouiller les 400 km de frontière qui ne sont pas actuellement contrôlés par les gardes-frontières ukrainiens; fait observer que la manière dont la Russie a violé l'accord de Budapest qui, dans les années 1990, était perçu comme une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire et de la non‑prolifération nucléaire dans le monde, pèsera lourdement sur la vo ...[+++]

10. Calls on Moscow to stop escalating the situation by halting immediately the flow of weapons, mercenaries and troops in support of the separatist militias and to seal the 400-km part of the frontier that is currently not under the control of Ukraine’s border guards; stresses that the way in which Russia has violated the Budapest Agreement, which was seen as an important contribution to global nuclear disarmament and non-proliferation in the 1990s, will have a massive negative impact on the readiness of other countries to accede to ...[+++]


Un autre président de cet organisme, dans les années 1950, était le très honorable John Turner, qui me répétait souvent que cette fonction avait été l'une des expériences les plus amusantes de sa vie et que le groupe d'illustres personnes appartenant à cette organisation était composé de gens talentueux et fascinants, comme le sénateur Angus, qui a lui aussi présidé cette association.

Another president of this association in the 1950s was the Right Honourable John Turner, who frequently told me that one of the most fun experiences of his life was being President of the Junior Bar in Montreal during this period, and that the group of outstanding personalities who belonged to this organization was a collection of fascinating and talented characters — including Senator Angus, who also held the post of president.


Votre Comité signale qu’en 1986, le Groupe de travail Neilson chargé de l’examen des programmes a conclu que le Programme international pour les jeunes – dont les racines remontent aux années 1950 – était pertinent aux intérêts du Canada en matière de politique étrangère, et la responsabilité de son administration générale a été transférée au ministère des Affaires extérieures (maintenant Affaires étrangères).

Your Committee notes that in 1986, the Neilson Task Force on program review found that the International Youth Program – whose roots stretch back to the 1950s – was relevant to Canada’s foreign policy interests, and responsibility for its general management was transferred to the Department of External (later Foreign) Affairs.


J'ajouterai aussi qu'ils touchent en moi une fibre sensible, car mon père était un employé des chantiers navals dans les années 1950.

I may also add that I have a personal soft spot for the yards as my father was a dockyard employee in the 1950's.


Le modèle de prise de décision au sein de l’Union remonte en partie à l’époque où la Communauté économique européenne était une organisation de six membres, à la fin des années 1950.

The model for decision-making within the Union dates back, in part, to when the European Economic Community was a six-Member organisation in the late 1950s.


Évidemment, le système d'enseignement que nous avions à la fin des années 1950 était lourdement subventionné par le gouvernement.

In thinking back on that education system we had in the late 1950s, our course was very heavily subsidized by government.


La responsabilité, la charge que doit assumer cette génération en tendant la main à d’autres pays est aussi grande aujourd’hui qu’elle ne l’était dans les années 1940 et 1950.

The responsibility of and onus on this generation to extend a hand to other countries is as great today as it was in the 1940s and 1950s.


Les méthodes d'autrefois, de l'époque où le financement des exportations était lourdement subventionné, doivent être remplacées par de nouvelles formes de partage des risques avec le secteur privé.

The old ways of the old days when export orders were purchased with highly subsidized export financing must give way to new forms of risk sharing with the private sector.


Le projet qui le préoccupait au milieu des années 1950 était celui d'un important pipeline, le grand pipeline transcanadien, qui devait permettre de transporter de gros volumes de gaz naturel en provenance de l'Ouest, particulièrement de ma province, l'Alberta, vers les marchés assoiffés de l'Ontario et du Midwest américain.

The project which preoccupied him in the mid-1950s was a massive pipeline project, the great Trans-Canada pipeline that would carry natural gas in huge volumes from western Canada, particularly from my home province of Alberta, into the energy thirsty markets of Ontario and the American mid-west.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1950 était lourdement subventionné ->

Date index: 2025-02-12
w