Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année nous aurait probablement davantage " (Frans → Engels) :

Idéalement, au moment où l'OTAN a conceptualisé sa mission il y a des années, elle aurait probablement dû mettre davantage l'accent sur le Pakistan parce que, actuellement, nous devons éteindre des feux en Afghanistan qui ont été allumés au Pakistan.

In an ideal world, when NATO conceptualized its mission years ago, there probably should have been more emphasis on Pakistan, because we are putting out fires in Afghanistan that are being started in Pakistan.


Il y aurait probablement davantage de femmes qui demanderaient des ordonnances de protection si elles pouvaient le faire par l'intermédiaire de services communautaires comme les refuges pour femmes, et pas seulement par l'intermédiaire de la police.

More women would likely seek protection orders if they could do so through community-based services such as women's shelters and not just through the police.


Sans faillir à mon estime pour Mozart, le choix d’un autre Autrichien et Européen dont nous commémorons la naissance cette année nous aurait probablement davantage aidés à soigner les maux de l’Europe.

With all due respect to Mozart, a different Austrian and European whose birth we commemorate this year would probably be more useful to us in providing therapy for Europe’s ailments.


Il faut apporter une modification explicite à la loi et, de ce fait, à la réglementation, pour que le ministre puisse intervenir dans les meilleurs délais pour protéger un médicament donné, comme le député l'a dit, si on constate que les médicaments fabriqués au Canada sont exportés au sud de la frontière, et il aurait probablement davantage de. Questions et observations, le secrétaire parlementaire du ministre de la Santé a la parole.

There needs to be an explicit change to the act and therefore the regulations so that overnight the minister could actually exercise his will in being able to protect one specific drug, as the member said, if there was a big sucking sound of all of the drugs from Canada going south, and probably he would have more Questions and comments, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Health.


Des faits historiques nous démontrent justement que si cette industrialisation avait été faite sur plusieurs années, il n'y aurait probablement pas eu autant de morts.

Historical facts show that if that industrialization had occurred over several years, there would probably not have been as many deaths.


Si nous avions prêté attention aux avertissements de scientifiques californiens à la fin des années 1970, le changement climatique aurait probablement pu être évité.

If we had heeded the warnings of Californian scientists in the late 1970s, we could probably have prevented climate change.


Je ne suis pas certain qu’un marathon puisse emprunter les vallées et les sommets montagneux, mais si c’était possible, il aurait probablement besoin des neuf années qui auront été nécessaires une fois que nous serons arrivés en avril 2007 et que nous aurons mis ce dispositif en place.

I am not sure whether you can have a marathon going up and down mountains, but if you could, it would probably take the nine years it is going to have taken once we come to April 2007 and put this in place.


Nous n’avons pas été en mesure de détecter ni actions illégales ni corruption, mais ce que nous savons, c’est qu’au cours des 20 dernières années, le Parlement européen a payé à la ville de Strasbourg un peu trop en termes de loyer, au moins 32 millions d’euros, et probablement davantage, entre 42 et 60 millions d’euros.

We have been unable to identify any unlawful actions or corruption, but what we do know is that, over the past 20 years, the European Parliament has paid the City of Strasbourg quite a bit over the odds in rent, at least EUR 32 million and probably more, between EUR 42 and EUR 60 million.


Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.

Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.


Après un siècle d'histoire, nous nous retrouverons à la case départ: 10 sièges en 1907, 10 sièges en 2003 (1555) J'ajoute que, selon le directeur des élections du Canada, si jamais le gouvernement réduisait le Parlement, la Saskatchewan perdrait davantage de sièges et n'aurait probablement plus que huit députés pour représenter la totalité de ses citoyens.

After 100 years of history we will be right back to where we started: 10 seats in 1907, 10 seats in 2003 (1555 ) I might add that according to Canada's Chief Electoral Officer, if the government ever addresses the question of a smaller Parliament, Saskatchewan will again lose more seats. It will likely end up with no more than eight members of Parliament representing every citizen within its provincial borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année nous aurait probablement davantage ->

Date index: 2025-01-28
w