Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annuelle nous avons toujours veillé " (Frans → Engels) :

La commission du port de Nanaimo et son administration équilibrent bien les activités de fret et les autres activités du port, grâce à une planification stratégique annuelle. Nous avons toujours veillé à ce que le port jouisse d'une base financière solide afin de bien pouvoir servir ses clients dans les décennies à venir.

The board of commissioners of the Port of Nanaimo, together with the port administration, through our annual strategic planning exercises, effectively balances the cargo and non-cargo activities of the port and has continually ensured that the port has a sound financial base to serve its clients well into the next century.


Nous avons toujours négocié activement un plus grand accès pour nos entreprises, à la fois dans les négociations bilatérales et dans le cadre de l’accord de l’OMC sur les marchés publics.

We have been actively negotiating further access for our companies both in bilateral negotiations and in the context of the WTO Agreement on Government Procurement.


Par ailleurs, nous avons toujours des divergences sur la possibilité, que nous souhaitons, du regroupement familial et sur l'exportation des prestations sociales après le Brexit.

Furthermore, divergences still exist on the possibility of family reunification and on the exportation of social benefits after Brexit, both of which we want.


Comme nous avons toujours veillé à avoir du matériel de pointe, nous avons minimisé le problème.

But because we have kept up with current technology that is state of the art, we have minimized the problems.


Nos partenaires humanitaires aident les pouvoirs publics à mettre en place une stratégie de sécurité alimentaire et de nutrition en faveur de cette région, mais nous avons toujours besoin d'un meilleur accès humanitaire afin de faciliter une réaction rapide et complète des organismes humanitaires et de pouvoir venir en aide à l'ensemble des populations touchées.

Our humanitarian partners are helping government authorities develop a food security and nutrition strategy for this region, but we still need better humanitarian access in order to facilitate a quick and full response by aid agencies to assist all affected communities.


En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


Au nom de Google, Lie Junius, directeur de la politique publique et des relations avec les autorités gouvernementales, a déclaré: «Nous sommes déterminés à permettre aux utilisateurs d’accéder à l’information en utilisant nos services, mais nous avons toujours interdit les discours haineux illégaux sur nos plateformes.

Google’s Public Policy and Government Relations Director, Lie Junius, said: “We’re committed to giving people access to information through our services, but we have always prohibited illegal hate speech on our platforms.


Dans nos entretiens avec des députés au Parlement et en particulier avec des ministres, nous avons toujours veillé à diffuser le message, de sorte que même si ce n'est peut-être pas la cible privilégiée.Je pense qu'il faudra un effort concerté dans ce dossier; il n'y a aucun doute là-dessus. Si je peux établir un peu le contexte, je dirais que j'ai commencé aujourd'hui par parler un peu de l'Accord sur le commerce intérieur.

In speaking to federal members of Parliament, and to the government in particular, we're always interested in making sure we share the message, so that even if it may not be the most intended target.I think it's a collaborative effort that's going to be required here; there's no question about that.


Nous avons toujours veillé à maintenir la propreté des terrains de camping où nous allions.

We have always done our part to keep the campgrounds clean.


Nous savions que la Cour fédérale avait approuvé cette clause et nous avons toujours veillé à ce qu'elle soit appliquée dans l'esprit de la loi, qui est de ne pas empiéter sur les droits individuels des Canadiens.

We knew that clause was approved by the federal court and we always made sure given that the clause was accepted within the spirit of the act which is not to infringe on individual rights of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annuelle nous avons toujours veillé ->

Date index: 2021-05-27
w