Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annonçait " (Frans → Engels) :

À cet égard, dans son rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union, elle annonçait son intention de réengager des négociations sur une modification de la directive 93/109/CE afin de simplifier les procédures que les citoyens de l'Union doivent suivre pour se porter candidats, tout en préservant la légitimité des élections européennes.

It announced in the 2010 EU Citizenship report that it would re-launch negotiations on an amendment of Directive 93/109/EC to simplify current procedures for EU citizens to stand as candidates, while safeguarding the legitimacy of the European elections.


Le programme de travail annonçait une consultation publique en vue de fournir à la Commission toutes les informations nécessaires pour déterminer si la nécessité s'impose de mettre à jour ou d'adapter la directive.

The work programme announced a public consultation with the aim of providing the Commission with the information necessary to assess whether there is a need to update or adapt the Directive.


En conséquence, le PIB a progressé de 4,1 % alors que le programme mis à jour annonçait seulement 3,7 %.

As a result, GDP grew by 4.1%, higher than 3.7% assumed in the update.


Elle y annonçait en conséquence son intention de prendre des mesures pour faciliter la libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille issus de pays tiers en veillant à la stricte application de la réglementation de l'Union européenne, notamment dans le domaine de la lutte contre les discriminations, en favorisant les bonnes pratiques, en améliorant la connaissance de la réglementation de l'Union européenne sur le terrain et en renforçant la diffusion, aux citoyens de l'Union, d'informations sur leurs droits en matière de libre circulation (action 15 du rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union).

Accordingly, the Commission announced its intention to take action to facilitate free movement of EU citizens and their third-country national family members by enforcing EU rules strictly, including on non-discrimination, by promoting good practices and increased knowledge or EU rules on the ground and by stepping up the dissemination of information to EU citizens about their free movement rights (action 15 of the 2010 EU Citizenship Report).


Pour le projet de loi C-3, on annonçait que 3 073 amendements avaient été préparés; pour le projet de loi C-12, on annonçait que 23 amendements avaient été préparés; et pour le projet de loi C-16, on annonçait qu'un amendement avait été préparé.

For Bill C-3, it was announced that 3,073 amendments had been drafted; for Bill C-12, 23 amendments had been drafted; and for Bill C-16, one amendment had been drafted.


Le 22 septembre 1988, le premier ministre Brian Mulroney annonçait officiellement qu'une entente avait été conclue avec la communauté canadienne d'origine japonaise afin de redresser les torts qui lui avaient été causés pendant la Seconde Guerre mondiale. Le 22 juin 2006, notre premier ministre actuel annonçait officiellement que le gouvernement verserait, à titre gracieux, un paiement symbolique de 20 000 $ en guise de réparation pour la taxe d'entrée qui avait été imposée aux Chinois.

On September 22, 1988, prime minister Brian Mulroney formally announced the Japanese redress to right the wrongs committed against Japanese Canadians during World War II. On June 22, 2006, our current Prime Minister formally announced the Chinese head tax redress with ex gratia symbolic payments of $20,000.


Le jour même où le gouvernement libéral provincial annonçait une remise sur les coûts d'électricité pour les usines du Nord de la province, la société Bowater annonçait à ses employés et à leurs familles qu'elle demandait le droit de rouvrir les contrats, elle réclamait des concessions et disait que son avenir était menacé.

On the very day that the provincial Liberals announced an electricity rebate for northern mills, Bowater was telling its employees and their families that it was demanding the right to reopen contracts, demand concessions and that the future of Bowater was on the line.


Dans son Second rapport annuel concernant la mise en oeuvre de mesures innovatrices au titre de l'article 6 du règlement relatif au Fonds social européen [9], la Commission annonçait que les approches innovatrices de la gestion du changement constitueraient le thème principal jusqu'à la fin de la période actuelle de programmation.

In its Second Annual report on the implementation of innovative measures under Article 6 of the European Social Fund Regulation [9], the Commission announced "innovative approaches to the management of change" as the overarching theme for the remainder of the current programming period.


En 1994 ou au début de 1995, le gouvernement annonçait encore une hausse de taxes sur le tabac et signait des ententes tacites ou écrites avec certains gouvernements provinciaux, dont le Nouveau-Brunswick, et il annonçait des hausses d'impôt.

In 1994 or early 1995, the government announced yet another tobacco tax increase, concluded tacit or formal agreements with a number of provincial governments, including New Brunswick, and raised taxes.


En février 1994, quelques mois après les élections, à grand renfort de publicité, en grande campagne publicitaire anti-tabac, le premier ministre annonçait un programme, une stratégie de réduction de la consommation du tabac. Il nous annonçait une campagne qui aurait coûté 60 millions de dollars pour convaincre les jeunes et les adultes, sans doute, d'instituer une surtaxe de 60 millions de dollars.

However, in February 1994, a few months after the election, in a onslaught of anti-smoking publicity, the Prime Minister outlined his $60-million tobacco demand reduction strategy, which was probably aimed at convincing young and old of the need to raise $60 million in extra taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annonçait ->

Date index: 2021-10-18
w