Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé que nous dégagerions 30 millions " (Frans → Engels) :

Sky a annoncé le déploiement de 30 millions d'euros sur cinq ans pour la constitution du Ocean Rescue Innovation Fund, un fonds destiné à financer le développement d'idées et de technologies pour empêcher la pollution de l'océan par le plastique.

Sky announced €30 million over 5 years to create an Ocean Rescue Innovation Fund to develop ideas and technology to stop plastics entering the ocean.


Sur les 30 millions d'euros annoncés à la conférence des donateurs, 5 millions sont affectés à l'aide humanitaire d'urgence afin de répondre aux besoins les plus urgents de la population rohingya et des communautés d'accueil au Bangladesh, 5 autres millions sont destinés à soutenir l'enregistrement des Rohingyas à leur arrivée et 20 millions au total visent à soutenir les actions de redressement rapide et de développement dans le pays.

Of the €30 million announced at the pledging conference €5 million are allocated for emergency humanitarian aid to meet the most urgent needs of the Rohingya population and host communities in Bangladesh; another €5 million to support the registration of arriving Rohingya and a total of €20 million to support early recovery and development actions in the country.


Le commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises, Christos Stylianides, a annoncé que l'UE apporterait une contribution de 30 millions d'euros supplémentaires en faveur des communautés rohingyas au Bangladesh.

The Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides has announced the EU's contribution of an additional €30 million for the Rohingya communities in Bangladesh.


L'UE annonce une aide humanitaire supplémentaire de 30 millions d'euros en faveur de l'Iraq // Bruxelles, le 13 juillet 2017

EU announces additional €30 million in humanitarian aid for Iraq // Brussels, 13 July 2017


Lors de la réunion ministérielle UE-CELAC qui s'est tenue à Saint-Domingue les 25 et 26 octobre 2016, l'Union européenne a annoncé de nouveaux programmes d'un montant de plus de 74 millions d'euros pour soutenir le développement durable en Amérique latine (30 millions d'euros) et dans les Caraïbes (44,2 millions d'euros).

During the EU-CELAC ministerial meeting held in Santo Domingo on 25-26 October 2016, the European Union is announcing new programmes of over €74 million to support sustainable development in Latin America (€30 million) and the Caribbean (€44.2 million).


Les responsables syndicaux nous ont rappelé, dans le détail, la longue liste des aides publiques sous forme d’exonérations diverses dont a bénéficié, pour cette usine, un groupe qui affiche par ailleurs, depuis deux ans, des bénéfices en forte hausse, assez forte en tout cas pour pouvoir annoncer, hier, des centaines de millions d’investissements en Asie.

The trade-union leaders reminded us in detail of the long list of public aid in the form of diverse exemptions that have been granted in respect of this plant to a group which, incidentally, has seen its profits rise sharply over the past two years, at least sharply enough to enable it to announce yesterday that it planned to invest hundreds of millions in Asia.


Avant Noël, nous avons annoncé que nous dégagerions 30 millions d'euros pour les municipalités palestiniennes le plus durement touchées par les hostilités.

Before Christmas we announced that we would provide EUR 30 million for those municipalities in Palestine that had been hardest hit by hostilities.


Au terme de l’actuelle période de programmation, nous serons à même d’en faire plus encore et, à la conférence des donateurs de 2001, nous avons annoncé l’octroi de 140 millions d’euros à la Colombie pour la période 2001-2006, la somme la plus importante dépensée en faveur d’un pays d’Amérique latine.

At the end of the current programming period, we will be able to go further, and, at the 2001 donors’ conference, we announced EUR 140 million for Colombia for the 2001 – 2006 period, the largest sum that we spend on any one country in Latin America.


Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes "maladies liées à la pauvreté" ont été retirées de la listes des exigences du Parlement, et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d'euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu'il n'en avait pas le droit et que, comme nous l'avons entendu dans cet hémicycle de la bouche de leur président en exercice, ils y sont opposés.

But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament's demands, and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries, which it was not his right to do and, as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose.


Plus pratiquement, nous avons annoncé une allocation de 200 millions d'euros d'aide d'urgence et la Commission présentera bientôt un paquet d'actions d'urgence qui couvrira les premières priorités de ce pays à l'approche de l'hiver.

In more practical terms, we announced that emergency aid totalling EUR 200 million had been allocated to Serbia, and the Commission is soon to present a package of emergency measures that will cater for the country’s priority needs as winter approaches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé que nous dégagerions 30 millions ->

Date index: 2025-04-14
w