Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annonce aujourd'hui quels » (Français → Anglais) :

La Commission annonce aujourd'hui quels sont les partenariats interrégionaux sélectionnés pour bénéficier d'un soutien sur mesure destiné à des projets innovants dans le cadre d'une nouvelle action pilote subventionnée par l'Union.

Today the Commission is announcing which interregional partnerships will receive tailored support under a new EU-funded pilot action for innovative projects.


La Commission européenne annonce aujourd’hui quels seront les premiers bénéficiaires de son nouvel instrument consacré aux PME, doté d'une enveloppe de 3 milliards d’euros et lancé au titre du programme-cadre Horizon 2020 afin d’aider les petites sociétés tournées vers l'innovation à concrétiser sur le marché les idées qui naissent en laboratoire.

The European Commission today announces the first results of its new €3 billion SME Instrument, launched under Horizon 2020 to help innovative small firms get ideas from the lab to the market.


C’est la raison pour laquelle l’annonce, faite aujourd’hui, de ce financement supplémentaire accordé par l’UE est si importante: elle montre que nous sommes déterminés, à long terme, à tout mettre en œuvre pour faire en sorte qu’un plus grand nombre d’hommes, de femmes et d’enfants aient accès aux vaccins qui sont susceptibles de leur sauver la vie, quel que soit le lieu où ils habitent».

That’s why today’s announcement of further EU funding is so important – it shows that we are committed, in the long term, to doing all we can to make sure that more men, women and children have access to life saving vaccines, no matter where they live".


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) ...[+++]


Est-ce que le premier ministre ou son ministre à temps partiel va daigner nous annoncer aujourd'hui à quel moment il envisage de défendre les intérêts du Canada sur le front des changements climatiques?

Would the Prime Minister or his part-time minister care to tell us today when they plan to stand up for Canadians' interests on climate change?


Je voudrais poser une question au commissaire Dimas: à la suite de l’accord en première lecture sur mon rapport sur l’extension et la révision du SCEQE il y six semaines, le commissaire pourrait-il annoncer officiellement aujourd’hui quel est exactement le programme de travail en cours pour préparer les décisions de comitologie, notamment le calendrier et l’implication du Parlement et des parties intéressées?

I have one question for Commissioner Dimas: following our first-reading agreement on my report on the revised EU-ETS six weeks ago, could the Commissioner put on record today exactly what work programme is in train for preparing the comitology decisions, particularly the timing and involvement of this Parliament and the stakeholders?


(Le document est déposé) Question n 461 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne le programme Infrastructure de loisirs du Canada, depuis mai 2009 jusqu'à aujourd'hui: a) pour chacune des 308 circonscriptions, combien (i) de projets ont été approuvés, (ii) de projets ont été rejetés, (iii) de demandes de projet ont été présentées; b) où a été exécuté chaque projet approuvé et quelle somme a-t-il reçue du programme, le tout ventilé par province et par circonscription; c) quelle est la somme moyenne allouée aux projet ...[+++]

(Return tabled) Question No. 461 Ms. Joyce Murray: With regard to the Recreational Infrastructure Canada program (RINC), since May 2009 to present: (a) for each of the 308 ridings, how many (i) projects have been approved, (ii) projects have been rejected, (iii) applications for projects have been submitted; (b) where was each approved project located and how much money did it receive from the program, broken down by province and riding; (c) what is the average amount of money allotted to approved projects; (d) for each of the rejected project applications, (i) where was the rejected project to be located, (ii) what was the total funding requested, (iii) what was the rationale for the rejection; (e) for approved projects, what is the av ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annonce aujourd'hui quels ->

Date index: 2021-04-27
w