Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anniversaire doit nous » (Français → Anglais) :

Dans le cas de l'OMC, lorsque nous nous sommes rendus à Genève au mois de mai de cette année pour le 50e anniversaire, dans notre déclaration nous avons notamment dit que l'OMC doit aussi changer ses rouages internes, que l'organisation doit mieux s'occuper de sa clientèle internationale, rendre des décisions plus rapidement et faire preuve d'une plus grande transparence et ouverture.

Certainly on the WTO, when we went to Geneva for the 50th anniversary in May of this year, part of our statement was that the WTO also has to change the way it does business internally, that it has to engage the international constituency much better, have speedier decisions and have more transparency and openness.


Si nous désirons arriver à un accord sur le «paquet asile» d’ici 2012, et ainsi fêter comme il se doit le 60ème anniversaire de la Convention de Genève – et je pense que nous voulons tous que cela ait lieu – nous devons être prêts à faire certaines concessions.

If we want to achieve an agreement on the asylum package by 2012 and thus commemorate the 60th anniversary of the Geneva Convention – I think we all want to do that – we must be ready to make some compromises.


Non pas en guise de cadeau d’anniversaire, mais parce que l’Europe doit défendre la méthode communautaire. En effet, on voit bien que si nous adoptons cette autre méthode que Mme Merkel appelle «la nouvelle méthode européenne», nous obtiendrons exactement la situation que je viens de décrire.

Not just as a birthday present, but because Europe must defend the Community method, because we can see that if we change to this other method which Chancellor Merkel calls the ‘new European method’ we will have exactly what I have just described.


Mais un anniversaire, c’est aussi un moment pour regarder vers l’avenir et l’euro, riche de ses dix ans, doit aujourd’hui ouvrir de nouveaux chantiers. Non pas que nous ne les ayons pas du tout traités, mais parce qu’ils sont encore en progrès devant nous.

However, an anniversary is also a time for looking to the future. The euro, which has been enriched by these last 10 years, must now open up new areas for development, not that we have not dealt with these at all, but simply because they are still work in progress ahead of us.


Aujourd'hui, cet événement tragique, dont on souligne le 8 anniversaire, doit nous sensibiliser au fait que nous devons lutter contre toutes les sources de violence dans notre société.

Today, we mark the eighth anniversary of that tragic event, which teaches us that we must fight against all sources of violence in our society.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la veille de la date anniversaire des attentats terroristes de Londres, la lutte contre le terrorisme doit sans conteste rester l’objectif principal de la stratégie de sécurité européenne. Ainsi, le moment est opportun pour nous le rappeler, de même que la déclaration, qui doit être ferme et claire, selon laquelle le respect des ...[+++]

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on the eve of the anniversary of the terrorist attacks in London, the fight against terror must certainly remain the main objective of European security strategy and this is a good opportunity to remember it, together with the declaration, which should be loud and clear, that respect for the fundamental human rights of every human being is the other factor that should be included in European security strategy.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la veille de la date anniversaire des attentats terroristes de Londres, la lutte contre le terrorisme doit sans conteste rester l’objectif principal de la stratégie de sécurité européenne. Ainsi, le moment est opportun pour nous le rappeler, de même que la déclaration, qui doit être ferme et claire, selon laquelle le respect de ...[+++]

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on the eve of the anniversary of the terrorist attacks in London, the fight against terror must certainly remain the main objective of European security strategy and this is a good opportunity to remember it, together with the declaration, which should be loud and clear, that respect for the fundamental human rights of every human being is the other factor that should be included in European security strategy.


M. Peter Van Loan (York—Simcoe, PCC): Monsieur le Président, cette semaine, nous célébrons comme il se doit le 60 anniversaire de la défaite de la tyrannie nazie. Nous devons cependant nous rappeler que cet anniversaire marque aussi le début d'un demi-siècle de terreur communiste soviétique pour des millions de gens qui ont perdu leur liberté quand le rideau de fer s'est abattu sur l'Europe.

Mr. Peter Van Loan (York—Simcoe, CPC): Mr. Speaker, this week we are properly observing the 60th anniversary of the defeat of Nazi tyranny, but we must remember that this also marked the beginning of half a century of occupying Soviet communist terror for millions who lost their freedom as the iron curtain descended across Europe.


Au moment où nous approchons du 20 anniversaire de ce terrible attentat terroriste, nous devons également songer à ce que nous pouvons faire en tant que gouvernement et pays pour rendre hommage comme il se doit à ces enfants, à ces femmes et à ces hommes innocents qui ont perdu la vie à bord du vol 182.

As we approach the 20th anniversary of this devastating incident of terrorism, we also must consider what we can do as a government and as a country to commemorate appropriately the innocent men, women and children who lost their lives aboard flight 182.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, vous vous souviendrez peut-être que l'an dernier, nous avons soulevé la question de savoir s'il serait souhaitable que Postes Canada émette un timbre-poste commémoratif pour marquer le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et, en particulier, la contribution d'un éminent Canadien, John P. Humphrey, à qui l'on doit le premie ...[+++]

Issuance by Canada Post of Stamp Honouring Professor John Peters Humphrey to Commemorate Fiftieth Anniversary Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Oppsoition): Honourable senators, you may recall that last year we raised the matter of the desirability of Canada Post issuing a special commemorative stamp marking the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and, in particular, the contribution of a distinguished Canadian, John P. Humphrey, who prepared the first draft of this universal standard of ...[+++]




D'autres ont cherché : anniversaire     l'omc doit     lorsque nous     ème anniversaire     doit     nous     cadeau d’anniversaire     l’europe doit     si nous     un anniversaire     dix ans doit     pas que nous     doit nous     date anniversaire     terrorisme doit     opportun pour nous     cette semaine nous     moment où nous     cinquantième anniversaire     qui l'on doit     l'an dernier nous     anniversaire doit nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anniversaire doit nous ->

Date index: 2024-05-28
w