Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anne-marie beaudoin nous " (Frans → Engels) :

Le 7 novembre 2017, nous célébrerons le 150 anniversaire de la naissance de Marie Skłodowska-Curie.

On 7 November 2017, we celebrate the 150 anniversary of Marie Skłodowska-Curie's birth.


M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «La mise à l'honneur de la 100 000 bourse Marie Skłodowska-Curie est le moment idéal pour nous rappeler l'importance de ce programme, qui aide nos chercheurs les plus brillants et les plus talentueux à relever les défis de taille qui se posent aux sociétés en Europe.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Celebrating the award of the 100 000 Marie Skłodowska-Curie fellowship is a great moment to recall the importance of this programme, which supports our brightest and best researchers in tackling the big societal challenges facing Europe.


Christof Roche, c.roche@eib.org, tél.: +352 43 79 89013 / Portable: +32 479 65 05 88 Marie Antonie Kerwien, a.kerwien@eib.org, tél.: +352 43 79 82175 / Portable: +352 691 285 497 Site web: www.eib.org/press – Bureau de presse: +352 4379 21000 – press@eib.org Suivez-nous sur Twitter @eib

Christof Roche, c.roche@eib.org, tel.: +352 43 79 89013 / Mobile: +32 479 65 05 88 Marie Antonie Kerwien, a.kerwien@eib.org, tel.: +352 43 79 82175 / Mobile: +352 691 285 497 Website: www.eib.org/press - Press Office: +352 4379 21000 – press@eib.org Follow us on Twitter @eib


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Nous sommes également conscients des inquiétudes soulevées par un certain nombre de députés du Parlement européen à propos du traitement du Mari-El, notamment en ce qui concerne la langue mari dans l’enseignement, le harcèlement des journalistes et les élections présidentielles de décembre 2004.

We are also aware of the concerns raised by a number of Members of the European Parliament concerning the treatment of the Mari-El, notably with regard to the Mari language in school teaching and the harassment of journalists and the presidential elections in December 2004.


Dans ce contexte, l’attaque brutale contre Galina Kozlova, rédactrice en chef du magazine littéraire Ontšõko et épouse du président du Conseil de Mari, Vladimir Kozlov, une attaque qui n’est pas la première dans la République de Mari, mérite non seulement notre attention et notre considération, mais nous force à revenir une fois encore sur la situation générale des droits de l’homme en Russie.

In this context the brutal attack on Galina Kozlova, editor of the literary journal Ontšõko and wife of Mari Council chairman Vladimir Kozlov, an attack with precedents in the Mari Republic, not only deserves our attention and consideration, but it forces us to return yet again to the general human rights situation in Russia.


Nous pensons qu'il ne faut pas opérer des discriminations, dans le cas de ressortissants d'États tiers, lorsque la législation nationale de l'État membre prévoit la reconnaissance de droits comparables aux couples mariés, aux couples non mariés, en ce compris les couples non mariés du même sexe.

We believe there should be no discrimination, in the case of third-country nationals, when the national legislation of the Member State lays down the recognition of comparable rights for married and unmarried couples, including same-sex unmarried couples.


En ce qui nous concerne, les partenariats reconnus comprendront les partenariats homosexuels, qui seront traités de la même manière que les partenariats hétérosexuels et soumis aux conditions suivantes : primo, le couple doit fournir un document légal d'un État membre de l'UE qui reconnaît son statut de partenaires non mariés.

So far as we are concerned, the stable partnerships to be recognised will include homosexual partnerships which will be regarded in the same way as heterosexual partnerships and subject to the following conditions: firstly, the couple must provide a legal document of an EU Member State which acknowledges their status as non-marital partners.


Nous reconnaissons dès lors que de nombreux partenaires n'étant pas mariés ont des obligations familiales.

We consequently recognise that many partners who have not married have family obligations.




Anderen hebben gezocht naar : anniversaire     novembre 2017 nous     idéal pour nous     novembre 2012 jean-marie     nous     qui nous     anne-marie beaudoin nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anne-marie beaudoin nous ->

Date index: 2021-06-02
w