Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Auteur de legs de biens immeubles
Auteur de legs de biens réels
Auteure de legs de biens immeubles
Auteure de legs de biens réels
Bactéride pustuleuse
Bactéride pustuleuse d'Andrews
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux
Bien non commercialisé
Bien non durable
Bien non exporté
Bien non échangé
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Collège St. Andrew’s
Maladie d'Andrews
S scale Andrews and Cutler
Saint Andrews
St. Andrew's College
St. Andrew's College in Winnipeg
Testateur
Testatrice
Tube d'aspiration Andrew-Pynchon
Tube d'aspiration Andrews-Pynchon
Ville de Saint Andrews

Vertaling van "andrew de bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saint Andrews [ Ville de Saint Andrews | ville de Saint Andrews ]

Saint Andrews [ Town of Saint Andrews | town of Saint Andrews ]


St. Andrew's College [ St. Andrew's College in Winnipeg | Collège St. Andrew’s ]

St. Andrew's College [ St. Andrew's College in Winnipeg ]


maladie d'Andrews | bactéride pustuleuse | bactéride pustuleuse d'Andrews

pustular bacterid of Andrews | Andrews' disease | pustular bacterid | pustular bacteride


tube d'aspiration Andrew-Pynchon [ tube d'aspiration Andrews-Pynchon ]

Andrews-Pynchon suction tube [ Andrew-Pynchon suction tube | Andrew Pynchon suction tube ]


biens et services [ bien économique ]

goods and services




bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


auteur de legs de biens réels | auteure de legs de biens réels | auteur de legs de biens immeubles | auteure de legs de biens immeubles | testateur | testatrice

devisor


bien non échangé | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | bien non commercialisé | bien non exporté

nontraded good
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Andrew Telegdi: Bien, ils viennent d'une démocratie.

Mr. Andrew Telegdi: Well, they were coming from a democracy.


Je demanderais à Andrew de bien vouloir communiquer avec le bureau du ministre, simplement pour y donner suite et pour s'assurer que l'on s'en occupe, car nous sommes tout à fait prêts à tenir une audience si cela s'avère nécessaire.

Maybe Andrew would confer with the minister's office, if he could, to just follow up on it and make sure that's done, because if necessary we're more than willing to hold a hearing.


Mme Ethel Blondin-Andrew: Eh bien, comme vous le savez sans doute, le gouvernement a conclu un accord de 2,2 milliards de dollars avec les provinces.

Ms. Ethel Blondin-Andrew: Well, as you probably know, the government was very successful in reaching an agreement with the provinces, in having secured $2.2 billion.


Aujourd'hui, il n'y a plus de rencontres. Éric, j'aimerais que vous m'en parliez, et peut-être vous aussi, Andrew, ou bien quiconque aimerait commenter l'utilité de rétablir cette tribune.

I'd like to hear from you, Éric, on that, and I'd like to hear maybe from you, Andrew, or anyone else who would have a comment on the value of re-establishing that forum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous dire que le verre est à moitié plein et être optimistes, bien que je regrette que le Conseil, et c’est préoccupant, ne fasse que promettre d’envisager, et non pas de légiférer sur, le modèle «Euro-bail», ce qui aurait aidé Andrew Symeou, qui s’est vu refuser la libération sous caution parce qu’il est étranger.

We need to see the glass is half full and be optimistic, although I regret that the Council is, worryingly, only promising to consider, not to legislate on, Euro-bail, which would have helped Andrew Symeou, who has been explicitly refused bail because he is a foreigner.


Andrew est incarcéré en Grèce depuis six mois en attendant d’être jugé pour homicide, charge qui semble se baser sur une erreur d’identité et, j’ai bien peur de devoir le dire, sur la brutalité policière à l’égard des témoins, et je pense que le mandat d’arrêt européen a été utilisé de manière abusive.

Andrew has been in prison in Greece for six months awaiting trial on a manslaughter charge which seems to be based on mistaken identity and, I am afraid to say, police brutality to witnesses, and I believe the European Arrest Warrant has been misused.


Mme Ethel Blondin-Andrew: Eh bien, nous maintenons qu'il n'en est rien.

Ms. Ethel Blondin-Andrew: Well, we maintain that there is not a cut.


Lorsqu’il a fallu en discuter âprement, article par article, virgule par virgule, et le finaliser, nous avons encore été côte à côte avec bien d’autres conventionnels que je retrouve ici: Elmar Brok, Andrew Duff, Olivier Duhamel, Alain Lamassoure, Anne Van Lancker, Johannes Voggenhuber et d’autres qui ne m’en voudront pas de ne pas les citer mais auxquels je pense, les conventionnels du Parlement et leurs suppléants qui ont été toujours actifs, intransigeants, intelligents.

When it was fiercely debated, article by article, comma by comma, and finalised, we were again side by side with many other members of the Convention whom I see again here: Mr Brok, Mr Duff, Mr Duhamel, Mr Lamassoure, Mrs Van Lancker, Mr Voggenhuber and others I am thinking of who will not take it amiss if I do not mention them by name, Parliament’s delegates to the convention and their deputies, who were always active, uncompromising and intelligent.


- Monsieur Andrews, il n'y a pas lieu, bien sûr, d'entamer un débat sur cette question.

Mr Andrews, there is of course no need to start a debate on the subject.


- Monsieur Andrews, je peux vous dire que votre souhait a été exaucé plus vite encore que vous ne l'auriez imaginé, puisque le débat sur la Tchétchénie est inscrit à notre ordre du jour de mercredi après-midi et que, bien entendu, nous entendrons la déclaration tant du Conseil que de la Commission.

Mr Andrews, I can tell you that your wish has been granted even more quickly than you could have imagined, because the debate on Chechnya has been included on our agenda on Wednesday afternoon and of course we shall hear statements both by the Council and the Commission.


w