Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ancien maire moi-même » (Français → Anglais) :

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.


Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans le cas de poursuites à l'encontre d'anciens ministres.

Previous CVM reports also pointed to the risk that parliamentary rules were seen to shield parliamentarians from the course of the law.[19] The January CVM report noted that the Parliament had adopted in January 2013 amendments to the statute of the Members of Parliament, changing the procedure for lifting immunities in the cases of the search, arrest or detention of parliamentarians and the prosecution of former Ministers.


Dans le budget, on dit que les municipalités — j'ai été maire moi-même — ont le droit de recevoir du financement.

In the budget, we said that municipalities—I was a mayor once myself—have the right to receive funding.


Ancien mineur moi-même, c’est non sans une certaine émotion que je me rappelle au souvenir de toutes ces mines de charbon françaises et européennes fermées dans la douleur et laissant des régions entières à l’abandon. Régions devenues alors des déserts économiques et sociaux et qui souvent ne s’en sont pas remises.

As a former miner myself, it makes me rather emotional to think back to all the French and European coal mines that have been closed, causing great suffering and leaving entire regions to go to ruin – regions which have thus become economic and social wastelands and have often not recovered.


Je sais qu'il y a eu de longues discussions entre mon ami M. Laframboise, qui est un ancien maire, moi-même, ancien échevin, et votre prédécesseur à ce poste, sur l'énorme importance que j'attribue à ce que les municipalités aient voix au chapitre.

I know that there have been long discussions between my friend Mr. Laframboise, who's a former mayor, and myself, who's a former town councillor and your predecessor in that position, on how I think it's extremely important that, yes, municipalities do have a buy-in to this.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, samedi dernier, le journal italien Il fatto quotidiano a publié un document signé par l’ancien maire mafieux de Palermo, Vito Ciancimino, dans lequel ce dernier écrit que Marcello Dell’Utri et Silvio Berlusconi sont faits de la même étoffe que lui et appartiennent au même système politico-mafieux.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on Saturday, the Italian newspaper Il fatto quotidiano published a document signed by the Mafioso former mayor of Palermo, Vito Ciancimino, in which he wrote that Marcello Dell’Utri and Silvio Berlusconi were cut from the same cloth as him; that they belonged to the same mafia-dominated political system.


− (ES) Madame la Présidente, tel qu’il ressort de la résolution elle-même, après deux mois de violents affrontements, Andry Rajoelina, ancien maire de la capitale de Madagascar, a fomenté un coup d’État le 17 mars dernier; il a été soutenu par l’armée et par une «haute autorité de la transition» autoproclamée, qu’il préside, et il a dissout l’assemblée nationale et le sénat.

− (ES) Madam President, as can be seen from the resolution itself, after two months of violent clashes, Andry Rajoelina, former mayor of the capital of Madagascar, staged a coup d’état on 17 March of this year; he was supported by the army and a self-proclaimed ‘High Authority of Transition’, over which he presides, and he suspended the national assembly and the senate.


A. considérant qu'au terme de deux mois d'un âpre combat, M. Andry Rajoelina, ancien maire de la capitale malgache (Antananarivo)a réalisé, avec le soutien de l'armée, un coup d'État à Madagascar le 17 mars 2009,

A. whereas, following two months of bitter struggle, an army-backed coup d'état was carried out in Madagascar by Mr Andry Rajoelina, an ex-mayor of the Malagasy capital (Antananarivo), on 17 March 2009,


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujo ...[+++]

– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


En fait, les deux maires que vous avez au conseil vous sont certainement utiles pour vous enseigner la transparence et le principe de la reddition de compte—j'avoue être partial, puisque j'ai été maire moi-même.

In fact, I would say that having two mayors on your board certainly would be an asset to teach the board how to be transparent and accountable—speaking with prejudice and bias, having been a former mayor myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancien maire moi-même ->

Date index: 2025-08-12
w