Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était un ancien aéroport militaire.

Vertaling van "ancien aéroport militaire avait simplement " (Frans → Engels) :

Elle a souligné qu'aucun nouvel aéroport n'avait été créé à Zweibrücken, mais qu'un ancien aéroport militaire avait simplement été converti en vue d'une utilisation civile.

It emphasised that no new airport was created in Zweibrücken, but that a former military airport was simply converted to civilian use.


Afin d'appliquer le critère de l'investisseur privé en économie de marché, la Commission doit se replacer dans le contexte de l'époque au cours de laquelle les différentes décisions concernant la reconversion de l'ancien aéroport militaire en aéroport civil ont été prises.

In order to be able to apply the MEIP the Commission has to place itself in the context of the period during which the individual decisions concerning the conversion of the former military airfield into a civil airport were taken.


La Commission européenne a ouvert une enquête approfondie pour vérifier si le projet des autorités polonaises de financer la reconversion de l'ancien aéroport militaire de Gdynia-Kosakowo (Pologne) en aéroport civil est conforme aux règles de l’UE en matière d’aides d’État.

The European Commission has opened an in-depth investigation to verify whether Polish plans to fund the conversion of the former military airport Gdynia-Kosakowo (Poland) into a civil aviation airport are in line with EU state aid rules.


Selon cette déclaration, la lettre d'intention avait été signée uniquement pour préserver les infrastructures de l'aéroport militaire existant aux fins d'une future collaboration dudit aéroport avec celui de Gdańsk.

According to the statement, the letter of intent was signed only to safeguard the infrastructure of the existing military airfield for the future cooperation of this military airfield with Gdańsk airport.


En réponse aux observations présentées au cours de l'enquête par Ryanair, l'Italie avait simplement confirmé qu'«une mission de service public par le gestionnaire de l'aéroport ne pouvait être exclue» (voir considérant 246).

In response to the observations submitted in the course of the investigation by Ryanair, Italy had merely confirmed that ‘it could not be excluded that the airport manager provided a public service’ (see recital 246).


L'Allemagne a affirmé qu'elle ne comprenait pas pourquoi la Commission avait des doutes quant à l'objectif d'intérêt général après avoir participé au financement de la conversion de l'ancien aérodrome militaire.

Germany claimed that it cannot understand why the Commission has doubts as to the objective of common interest after having participated in the financing of the conversion of the former military airfield.


En effet, dès 2002, les intervenants dans le dossier avaient décidé collectivement de se doter d'un aéroport en réhabilitant l'ancien aéroport militaire de La Macaza, situé au centre géographique de la région.

As early as 2002, the stakeholders in the file had collectively decided to acquire an airport by rehabilitating the old military airport of La Macaza, located in the region’s geographic centre.


C'était un ancien aéroport militaire.

It used to be a military airport.


Comme l'aéroport qu'ils utilisent est un ancien aéroport militaire, c'est donc un aéroport dont la longueur des pistes peut accueillir de longs porteurs.

Since the airport which lies close to the resort is a former military airport, its runways are long enough for long-haul aircraft.


Un journaliste s'était introduit clandestinement dans la zone réglementée d'un grand aéroport canadien, avait emprunté un uniforme lui permettant de se faire passer pour quelqu'un qui n'était pas un passager, avait eu la possibilité de toucher à la nourriture, avait eu accès à une aire de trafic interdite, avec atteint le périmètre de la piste, s'était assis au volant d'un véhicule terrestre, était entré du côté piste en empruntant un véritable uniforme appartenant à un ancien employé de l'ACSTA. ...[+++]

A journalist had covertly entered restricted areas of a major Canadian airport, borrowed a non-passenger uniform, potentially tampered with food, accessed a secure tarmac, reached the runway perimeter, got behind the wheel of a ground vehicle, got airside by borrowing a genuine CATSA uniform from a former employee.


w