Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «analogue puisqu'il s'agit » (Français → Anglais) :

En tout état de cause, l'Espagne n'aurait pas pu être choisie comme pays analogue puisqu'il s'agit d'un État membre de l'Union.

In any event, Spain alone would not have been a possible choice of analogue country, it being a Member State of the Union.


Si un cadre réglementaire approprié est indispensable pour donner forme à la transition, l’Europe a besoin d’une stratégie qui touche la société dans son ensemble puisqu’il s’agit de tendre vers une mondialisation équitable, de s’employer à accroître la compétitivité et assurer à l’Europe une position dominante en matière de nouvelles technologies, de s’efforcer de ne laisser personne de côté, d’éradiquer la pauvreté et de créer un environnement à même de rétablir la confiance des citoyens à l’égard des systèmes politiques et des formes de gouvernance multilatérales .

While an appropriate regulatory framework is indispensable to shape the transition, Europe needs an agenda that affects the whole of society by: aspiring to fair globalisation; aiming to increase competitiveness and making Europe a leader in the new technologies; aiming not to leave anyone behind; eradicating poverty and creating an environment which restores people’s trust in political systems as well as multilateral forms of governance .


À cet égard, le système d’information Schengen joue un rôle majeur dans les échanges d'informations transfrontières sur les victimes de la traite des êtres humains et leurs exploiteurs, puisqu’il s’agit de la principale base de données pour enregistrer les personnes disparues dans toute l’Europe.

In this regard, the Schengen Information System plays a major role in the cross-border exchange of information on victims of trafficking and their exploiters, as this is the main database for registering missing persons throughout Europe.


D'une part parce que le diagnostic pré- implantation nécessite très spécifiquement de sélectionner le zygote, l'embryon qui va continuer de vivre et donc de sélectionner des gènes spécifiques, ce processus de sélection est en fait analogue à la lignée parce que l'on interdit.Si tous ceux qui souffraient de fibrose cystique passaient par un diagnostic de pré- implantation et si puisqu'il s'agit d'un état récessif, on ne permettait statistiquement qu'à un quart de ces zygotes de durer, c'est-à-dire, à ceux qui ont d ...[+++]

One is that because pre-implantation diagnosis involves very specifically selecting which zygote, which embryo, will continue to life and therefore selecting specific genes, in effect that process of selection is analogous to germ line because you are disallowing.If everybody who had cystic fibrosis went through pre-implantation diagnosis and if because it's a recessive condition you only allowed statistically one-quarter of those zygotes to continue, i.e., those ones with normal alleles, then theoretically you would remove the cystic fibrosis mutation from the population.


La recherche aux frontières de la compréhension actuelle et au-delà est à la fois d'une importance cruciale pour le bien-être économique et social et une activité intrinsèquement à risque puisqu'il s'agit d'explorer des domaines de recherche nouveaux et extrêmement ambitieux, qui se caractérisent par l'absence de frontières disciplinaires.

Research at and beyond the frontiers of current understanding is both of critical importance to economic and social welfare, and an intrinsically risky venture, progressing on new and most challenging research areas and characterised by an absence of disciplinary boundaries.


L'accord sur la libre circulation des personnes a également été signé par les États membres, puisqu'il s'agit d'un accord mixte.

The Agreement on the Free Movement of Persons was also signed by the Member States, since it is a mixed agreement.


le prêt de 1,00 million d'euros (1,96 million de DEM) et la subvention de la Sächsische Aufbaubank d'un montant de 0,18 million d'euros (0,35 million de DEM), puisqu'il s'agit d'une banque entièrement publique.

the loan and the subsidy of the Sächsische Aufbaubank of euro 1.00 million (DEM 1.96 million) respectively of euro 0.18 million (DEM 0.35 million) because it is a wholly state owned bank.


A cette fin la présidence a élaboré un document de réflexion centré sur la nécessité de disposer d'informations sur lesquelles fonder la planification stratégique à moyen et long termes dans le domaine de l'éducation puisqu'il s'agit là d'un élément qui revêt une importance essentielle.

With this in mind, the Presidency prepared a discussion paper based on the need for the provision of information bases as a support for strategic medium and long term planning in the field of education is of key importance.


En revanche, pour certains programmes objectif 2 (période 1997-1999) et certains programmes d'initiatives communautaires, le rythme des paiements de la Commission a pris du retard sur le calendrier et doit être surveillé en 2001, puisqu'il s'agit de la dernière année de paiement.

For some Objective 2 programmes (1997-99) and some specific Community Initiative programmes, the rate of payments by the Commission is behind schedule and needs further attention during 2001, which is the last year for payments.


Mais enfin puisqu'il s'agit de définir pour l'Europe un nouveau concept de sécurité, associant l'Union Soviétique, les Etats-Unis et le Canada, puisqu'on doit réfléchir aussi sur le devenir des alliances, et notamment de l'Alliance Atlantique, (vous savez que M. Baker à ce sujet a fait un discours très important à Berlin en décembre dernier), il est important de réfléchir à cela et ce sera sans doute une des mission de ce Conseil européen.

But since we have to define a new security concept for Europe involving the Soviet Union, the United States and Canada, and since we must also consider the future of the alliances, in particular the Atlantic Alliance (you know that Mr Baker in this respect made a key speech in Berlin last December), it is essential that we ponder all this, and it will undoubtedly be one of the tasks of this European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

analogue puisqu'il s'agit ->

Date index: 2023-09-16
w