Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains avaient déjà obtenu » (Français → Anglais) :

Tous les projets avaient déjà obtenu le premier prix lors des concours scientifiques organisés dans leurs domaines au niveau national.

All entries had already won first prize in their country's respective national science contests in their specific field.


Ces projets avaient déjà obtenu le premier prix de leurs concours nationaux.

These projects had already won first prize in their national contests.


Ces projets avaient déjà obtenu le premier prix de leurs concours nationaux.

These projects had already won first prize in their national contests.


En réponse aux craintes de la Commission concernant les hypothèses retenues pour la valeur des actifs de Nauta utilisés pour garantir l'opération, les autorités polonaises ont souligné que: i) l'ARP s'est fondée sur une évaluation des terrains réalisée par un expert immobilier indépendant avant l'opération, ii) les expertises immobilières effectuées après l'opération, en 2011, étaient fondées sur d'autres hypothèses concernant l'affectation du terrain (à des fins industrielles ou commerciales), ce qui explique qu'elles ont abouti à des résultats différents, iii) des parcelles voisines ayant la même affectation avaient déjà fait l'objet d ...[+++]

Replying to the Commission’s concerns regarding the assumed value of the Nauta assets used as collateral for the transaction, the Polish authorities stressed that (i) the IDA relied on one pre-transaction valuation prepared by a certified independent surveyor, (ii) the post-transaction valuations of 2011 were based on different land use assumptions (industrial or commercial) and therefore gave different values, (iii) similar transactions concerning nearby plots of land with similar land use restrictions had taken place before and the values obtained were simi ...[+++]


Je voudrais également signaler que la présidente du Conseil, le ministre des affaires étrangères Mme Plassnik, a déclaré publiquement le 22 mars que les États membres de l’UE et les alliés américains avaient déjà demandé la fermeture de Guantánamo à plusieurs reprises.

I should also point out that the Council President, Foreign Minister Plassnik, stated publicly on 22 March that EU Member States and US allies had already called for Guantánamo to be closed on a number of occasions.


Je voudrais également signaler que la présidente du Conseil, le ministre des affaires étrangères Mme Plassnik, a déclaré publiquement le 22 mars que les États membres de l’UE et les alliés américains avaient déjà demandé la fermeture de Guantánamo à plusieurs reprises.

I should also point out that the Council President, Foreign Minister Plassnik, stated publicly on 22 March that EU Member States and US allies had already called for Guantánamo to be closed on a number of occasions.


Les patients avaient déjà obtenu le droit au remboursement des dépenses de santé dans un autre État membre grâce à la Cour de justice. L’article 23 ne ferait donc qu’intégrer la jurisprudence dans les ordres juridiques nationaux et, grâce à une définition des soins hospitaliers, il garantirait également une meilleure protection juridique des patients.

Patients have already obtained the right to have health care costs in another Member State reimbursed thanks to the European Court of Justice, meaning that Article 23 would simply incorporate case law into national legislation, as well as providing patients with a higher level of certainty on account of the definition of hospital care.


Les patients avaient déjà obtenu le droit au remboursement des dépenses de santé dans un autre État membre grâce à la Cour de justice. L'article 23 ne ferait donc qu'intégrer la jurisprudence dans les ordres juridiques nationaux et, grâce à une définition des soins hospitaliers, il garantirait également une meilleure protection juridique des patients.

Patients have already obtained the right to have health care costs in another Member State reimbursed thanks to the European Court of Justice, meaning that Article 23 would simply incorporate case law into national legislation, as well as providing patients with a higher level of certainty on account of the definition of hospital care.


Enfin, pouvez-vous nous dire ce que l'Union européenne obtient - si elle obtient quelque chose - des États-Unis, puisque selon les déclarations de M. Lamy, les négociations menées avec les Chinois ont pris pour socle ce que les Américains avaient déjà obtenu avec une plus-value pour les Européens.

Finally, can you tell us what – if anything – the European Union is getting from the United States, as, according to statements by Mr Lamy, the negotiations undertaken with the Chinese have been based on what the Americans had already obtained, with increased benefit for the Europeans.


Nos partenaires américains, puisque nous travaillons avec les Américains, ont déjà obtenu du Congrès américain un financement de 2 millions de dollars américains par année pour développer cette zone de villégiature sur la rivière Richelieu et sur le lac Champlain.

Our American partners, since we work with the Americans, have already obtained US$2 million in funding per year from the U.S. Congress to develop this tourist resort area on the Richelieu River and on Lake Champlain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains avaient déjà obtenu ->

Date index: 2022-02-23
w