Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américain joe biden » (Français → Anglais) :

Cette semaine, le vice-président américain, Joe Biden, a tout de même précisé qu'Israël autorise l'acheminement de biens humanitaires dans la bande de Gaza.

Yet U.S. Vice-President Biden pointed out this week that Israel allows humanitarian goods to pass directly into Gaza.


Je suis soulagé de voir que le vice-président américain, Joe Biden, a déjà protesté contre cette interdiction et j’espère, Madame Ashton, que vous allez faire de même.

I am relieved that US Vice-President, Joe Biden, has already protested about this ban, and I hope, Baroness Ashton, that you will do likewise.


La conférence de Munich sur la sécurité fut révélatrice: après les explications du Premier ministre Tusk, de la chancelière Merkel et du président Sarkozy – en présence du vice-président américain Joe Biden – l’idée d’un corps européen au sein de l’OTAN a fait pour ainsi dire l’unanimité.

The Munich Security Conference was telling: following explanations by Prime Minister Tusk, Chancellor Merkel and President Sarkozy – in the presence of Joe Biden, Vice-President of the United States – a European corps within NATO went practically unchallenged.


La conférence de Munich sur la sécurité fut révélatrice: après les explications du Premier ministre Tusk, de la chancelière Merkel et du président Sarkozy – en présence du vice-président américain Joe Biden – l’idée d’un corps européen au sein de l’OTAN a fait pour ainsi dire l’unanimité.

The Munich Security Conference was telling: following explanations by Prime Minister Tusk, Chancellor Merkel and President Sarkozy – in the presence of Joe Biden, Vice-President of the United States – a European corps within NATO went practically unchallenged.


C’est une heureuse coïncidence que M. Joe Biden s’exprime devant le Parlement européen à Bruxelles le jour où se tiendra le sommet UE-Canada parce que la coopération effective et professionnelle avec les deux parties du continent nord-américain est importante pour nous et parce qu’ensemble, nous voulons prendre plus de responsabilités dans le monde.

It is a lucky coincidence that Joe Biden is speaking in the European Parliament in Brussels on the same day as the EU-Canada Summit is taking place, because effective, professional cooperation with both parts of the North American continent is important to us and because together, we want to take more responsibility in the world.


Ils se heurtent à la nouvelle politique américaine. S’ils tiennent compte du changement de style du gouvernement d’Obama, notamment dans les déclarations de son vice-président Joe Biden, ils verront que l’Union européenne va prendre du retard par rapport à la nouvelle politique américaine, bien que ce ne soit pas dans son intérêt.

They run up against the new United States policy, if they consider that the Obama administration, in particular through the statements of Vice-President Joe Biden, has changed its style, then the European Union will fall behind the new American policy, although this would not be in our interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain joe biden ->

Date index: 2024-07-10
w