Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaisser le pavillon
Acceptation par l'organisation
Adhésion de l'organisation
Amener
Amener devant le tribunal
Amener l'organisation à épouser la cause
Amener l'organisation à épouser la mission
Amener le pavillon
Amener les couleurs
Amener son pavillon
Amener à pied d'oeuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Amener à souscrire à
Antisociale
Asociale
Convaincre
Intéresser
Mandat d'amener
Mandat d'arrêt
Mandat d'arrêt décerné en séance
Personnalité amorale
Psychopathique
S'assurer l'accord de l'organisation
Sensibiliser l'organisation
Sociopathique
Soutien de l'organisation

Vertaling van "amènent ce terrible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

deliver to the building site


amener les couleurs | amener le pavillon

strike colours


amener son pavillon [ amener le pavillon | abaisser le pavillon ]

strike the flag


amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


acceptation par l'organisation [ adhésion de l'organisation | soutien de l'organisation | s'assurer l'accord de l'organisation | amener l'organisation à épouser la cause | sensibiliser l'organisation | amener l'organisation à épouser la mission ]

buy in by the organization


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic




mandat d'amener | mandat d'arrêt | mandat d'arrêt décerné en séance

bench warrant | warrant to apprehend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que la motion est essentielle pour amener la population à comprendre que le Parlement tient sincèrement à l'éradication de la leucémie et que nous continuerons de collaborer avec tous nos partenaires au sein de la société afin de trouver une cure et de permettre à toutes les personnes affligées de la leucémie de pouvoir échapper un jour aux souffrances entraînées par cette terrible maladie.

This motion is essential so that the public understands and knows our commitment as a parliament to the eradication of leukemia and that we will continue to work with all our partners in our communities to ensure that we can stop this disease and make it possible for all those people to dream the possible dream and not to have to suffer the affliction of leukemia.


Des femmes et des jeunes filles vivaient déjà une situation terrible avant le séisme, et ce fait nous a amenés à refuser obstinément de reconnaître que des femmes et des jeunes filles sont victimes de violences sexuelles dans les camps d’accueil.

The fact that women and girls were already in a terrible position before the earthquake has led to our continuing reluctance to accept that women and girls in reception camps are being subjected to sexual violence.


Le terrible paroxysme de ce processus fut l’holocauste, le crime contre l’humanité, qui a amené un très grand nombre de Juifs à retourner en Terre sainte, la terre de leurs ancêtres, ce qui a engendré une reprise des confrontations, des expulsions et des différends juridiques.

The dreadful climax of this process was the holocaust, the crime against humanity, which led to a huge number of Jewish people returning to the Holy Land, the land of their ancestors, with the result that clashes, expulsions and legal disputes have once again been taking place there.


Cependant, fin janvier, après seulement deux mois, c’est la volte-face: la production d’acier à grains orientés utilisé pour les transformateurs est également arrêtée et on annonce la fermeture de l’usine, amenant de terribles conséquences internes: la menace de l’intégrité du site qui, grâce à la nature diversifiée de sa production, lui a permis d’équilibrer les fluctuations du marché et de répandre des fonctions stratégiques telles que la commercialisation.

At the end of January, however, after only two months, there was an about turn: even the production of grain-oriented steel used for transformers was closed down and the closure of the plant was announced with dramatic internal consequences: there was a threat that the plant would be broken up destroying its integrated structure which, given the varied nature of its production, enabled it to balance out market fluctuations and disperse strategic functions such as marketing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pour cette raison qu'il est très important que le gouvernement fédéral amène les provinces à un consensus à cet égard pour qu'elles travaillent ensemble et trouvent ensemble une solution à cette terrible situation.

That is why it is important for the national government to bring all the provinces together, so that all of the provinces can work together and move together to remedy this outstanding grievance.


Ce qui m’amène à aborder le thème suivant - et peut-être le plus difficile -, c’est-à-dire l’instrument de financement de la coopération au développement et de la coopération économique, qui - nous devons l’avouer - est notre enfant terrible. Je souhaiterais formuler quelques remarques le concernant.

That brings me to the next – and perhaps the most difficult – heading, which is the instrument for development cooperation and economic cooperation, which, it has to be conceded, is our problem child and on which I would like to touch briefly.


Nous attachons de la valeur à la vie et nous voulons adresser nos meilleurs voeux aux dirigeants des pays du monde pour qu'ils amènent ce terrible conflit dans une voie qui finira par aboutir à la paix (0205) M. Joseph Volpe (Eglinton Lawrence, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de Mississauga-Sud ainsi que les autres qui m'ont précédé de leurs observations réfléchies et mesurées sur ce qui constitue clairement une autre série de circonstances malheureuses dans une autre région du monde.

We value life and we want to send our best hopes to the leaders of the world to bring this terrible conflict to a path that will ultimately lead to peace (0205) Mr. Joseph Volpe (Eglinton Lawrence, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for Mississauga South and other colleagues who have preceded me for their thoughtful and measured observations on what is clearly a most disagreeable set of circumstances in another part of the world.


Je crois cependant que l’Union européenne et en particulier le Conseil doit profiter de l’occasion de cette marque d’isolationnisme, d’unilatéralisme, qui reste très fort en Amérique, pour amener fermement les États-Unis à s’exprimer en faveur d’accords internationaux - efficaces - et pour le contrôle de ces accords, après ces terribles attentats, pas seulement dans le cas qui nous occupe, mais également sur la question du Tribunal pénal international.

However, I believe that this sign of isolationism and unilateralism, which is still very strong in America, must be viewed by the European Union, and in particular by the Council, as an opportunity to lobby the US very hard, not only on this issue but also on the International Criminal Court, for effective international agreements and monitoring arrangements in the wake of these dreadful attacks.


Le sénateur Di Nino: Je n'ai pas lu l'article, mais je puis vous dire qu'il y a quatre ou cinq mois, alors que nous nous entretenions de cette question, la position du gouvernement tibétain en exil, y compris du dalaï-lama, était qu'il était terriblement frustré par ses vaines tentatives en vue d'amener les dirigeants de la Chine à la table des négociations afin d'entamer un dialogue raisonnable en vue de résoudre les problèmes.

Senator Di Nino: I have not read that article, but as late as four or five months ago when we were at a meeting on the issue, the position of the Tibetan government in exile, including the Dalai Lama, was one of tremendous frustration in trying to get to the table with the leaders of China to commence some reasonable dialogue to solve the problems.


Cela m'amène à l'objectif premier de cette lettre: je veux parler du système de justice pénale. Les terribles tragédies survenues récemment à Rodney Bell, Mindy Tran et Melanie Carpenter ont fait ressortir les faiblesses et les lacunes de notre système de justice pénale.

The terrible tragedies recently involving Rodney Bell, Mindy Tran, and now, Melanie Carpenter, have exposed a weak, tattered criminal justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amènent ce terrible ->

Date index: 2024-07-22
w